Results for pełna nazwa firmy (dane do faktury): translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

pełna nazwa firmy (dane do faktury):

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

pełna nazwa

German

vollständiger name

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

pełna nazwa:

German

wirklicher name:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwa firmy gea

German

name des unternehmens gea

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oficjalna nazwa firmy

German

eingetragener firmenname

Last Update: 2012-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwa firmy sam ltd.

German

name des unternehmens sam gmbh

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pełna nazwa instytucji:

German

vollständige bezeichnung der einrichtung:

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwa firmy lub statku

German

name des unternehmens oder des schiffs

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przewoźnik (pełna nazwa i adres):

German

beförderungsunternehmen (name und vollständige adresse):

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwa firmy atalanta sports

German

name des unternehmens atalanta sports

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nazwa firmy dzia™alnoµ$

German

kernkompetenz

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

odbiorca (pełna nazwa i adres)

German

empfänger (name und vollständige anschrift)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

nazwa firmy ligna group ltd.

German

name des unternehmens ligna gruppe gmbh

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2 odbiorca (pełna nazwa i adres)

German

2 empfänger (vollständiger name und anschrift)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pełna nazwa handlowa danego produktu,

German

den vollständigen handelsnamen des jeweiligen mittels,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

odbiorca (pełna nazwa/nazwisko i adres)

German

empfänger (name und vollständige anschrift)

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

pełna nazwa środka wymagającego przekazania informacji (**)

German

vollständige bezeichnung der maßnahme, für die informationen zu übermitteln sind (**)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

%b - pełna nazwa miesiąca zgodnie z lokalizacją

German

%b - ausgeschriebener name des monats, abhängig von der gesetzten umgebung

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

%a - pełna nazwa dnia tygodnia zgodnie z lokalizacją

German

%a - ausgeschriebener name des wochentages, abhängig von der gesetzten umgebung

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pełna nazwa leku brzmi myclausen 250 mg kapsułki, twarde.

German

der vollständige name ihres arzneimittels lautet myclausen 250 mg hartkapseln.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1 wnioskodawca (pełna nazwa, adres, numer celny) rodzaj:

German

1 antragsteller (vollständiger name, anschrift, zollnummer) typ:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,211,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK