From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prawo pierwszeństwa
prioritätsrecht
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
jeżeli kilka osób ma prawo do świadczeń rodzinnych na to samo dziecko, należy postępować zgodnie z pewnymi zasadami dotyczącymi pierwszeństwa.
haben mehrere personen anspruch auf familienleistungen für ein und dasselbe kind, werden bestimmte vorrangsregeln angewandt.
, a dla pewności prawnej strony powinny dokładnie wiedzieć, które prawo jest właściwe dla oceny skuteczności i pierwszeństwa wykorzystania wierzytelności kredytowych jako zabezpieczenia.
, und im hinblick auf die rechtssicherheit müssen die parteien genau wissen, welches recht hinsichtlich der wirksamkeit und des ranges bei dem einsatz von kreditforderungen als sicherheiten anwendbar ist.
6.6.4 w belgii, włoszech i francji dzierżawcy gruntów rolnych mają prawo pierwszeństwa zakupu w wypadku, gdy grunty zostaną wystawione na sprzedaż.
6.6.4 in belgien, italien und frankreich haben die pächter landwirtschaftlicher flächen bei einer veräußerung das vorkaufsrecht.
6.6.4 w belgii, niemczech, włoszech i francji dzierżawcy gruntów rolnych mają prawo pierwszeństwa zakupu w wypadku, gdy grunty zostaną wystawione na sprzedaż.
6.6.4 in belgien, deutschland, italien und frankreich haben die pächter landwirtschaftlicher flächen bei einer veräußerung das vorkaufsrecht.
jednak zgodnie z nowymi przepisami działający na terenie portu operatorzy towarowi wciąż mają prawo pierwszeństwa, jeśli w wyniku procedury przetargowej okaże się, że konkurenci zaoferowali takie same warunki jak oni.
die geänderten rechtsvorschriften sehen jedoch nach wie vor ein vorrecht für den etablierten dienstleister vor, wenn sich im vergabeverfahren herausstellt, dass die anderen bieter die gleichen bedingungen anbieten.
czy prawo pierwszeństwa powinno zostać przyznane – na ściśle określonych warunkach – obywatelom państw trzecich, którzy tymczasowo wyjechali z ue po przepracowaniu pewnego okresu w unii?
sollte drittstaatsangehörigen, die für eine bestimmte zeit in der eu erwerbstätig waren und die eu vorübergehend verlassen haben, eine – genau geregelte – priorität eingeräumt werden?
8. jeżeli braki określone w ust. 3 dotyczą tylko niektórych towarów i usług, urząd odrzuca zgłoszenie lub traci się prawo pierwszeństwa lub prawo do zasady starszeństwa jedynie w zakresie tych towarów i usług.
(8) betreffen die in absatz 3 erwähnten mängel lediglich einige waren und dienstleistungen, so weist das amt die anmeldung nur in bezug auf diese waren oder dienstleistungen zurück, oder es erlischt der anspruch in bezug auf die priorität oder den zeitrang nur in bezug auf diese waren und dienstleistungen.