Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wszystkie te rozwiązania oznaczają, że możesz usłyszeć przejeżdżający obok czołg, deszcz padający wokół czy dźwięki orkiestry symfonicznej podczas koncertu.
das bedeutet, dass der klang wie im richtigen leben aus allen richtungen kommt - panzer rattern an ihnen vorbei, regen prasselt wild auf den boden und konzertmitschnitte klingen, als seien sie live dabei.
zezwolić na finansowanie projektów zawierających działania prowadzone na obszarze jednego tylko państwa członkowskiego, jeśli z ich oddziaływania skorzystają wszyscy uczestnicy transportu międzynarodowego przejeżdżający przez ten obszar.
auch projekte zulassen, die sich auf maßnahmen beziehen, welche auf dem gebiet lediglich eines mitgliedstaats durchgeführt werden sollen, sofern sich diese maßnahmen zum vorteil aller kunden internationaler verkehrstransporte, die durch dieses gebiet führen, auswirken;
przytorowe systemy detekcji pociągów powinny mieć charakterystykę niezbędną, by były uaktywniane przez przejeżdżający tabor zgodny ze specyfikacją tsi „tabor kolejowy”.
streckenseitige zugortungsanlagen/gleisfreimeldeeinrichtungen müssen die für die aktivierung durch fahrzeuge, die den tsi „fahrzeuge“ entsprechen, erforderlichen merkmale aufweisen.
- zezwolić na finansowanie projektów zawierających działania prowadzone na obszarze jednego tylko państwa członkowskiego, jeśli z ich oddziaływania skorzystają wszyscy uczestnicy transportu międzynarodowego przejeżdżający przez ten obszar.
- auch projekte zulassen, die sich auf maßnahmen beziehen, welche auf dem gebiet lediglich eines mitgliedstaats durchgeführt werden sollen, sofern sich diese maßnahmen zum vorteil aller kunden internationaler verkehrstransporte, die durch dieses gebiet führen, auswirken;
e) wartość ogólnego poziomu emisji nox dla samochodów ciężarowych ustala się w oparciu o poprzedni system ekopunktów ustanowiony w protokole 9 do aktu przystąpienia z 1994 r. na podstawie tego systemu każdy samochód ciężarowy przejeżdżający przez austrię w ruchu tranzytowym wymaga liczby punktów równorzędnej do poziomu emisji nox (dopuszczalnego na podstawie wartości zgodności produkcji (cop) lub wartości zatwierdzenia typu). metoda obliczania i zarządzania takimi punktami jest opisana w załączniku ii;
e) die bestimmung der den schwerlastkraftwagen zuzurechnenden nox-gesamtemissionen beruht auf dem bisherigen durch das protokoll nr. 9 zur beitrittsakte von 1994 eingerichteten Ökopunktesystem. dabei benötigt jeder schwerlastkraftwagen im transit durch Österreich eine punkteanzahl, die seinem nox-emissionswert (zulässiger wert gemäß "conformity of production" (cop) oder typgenehmigung) entspricht. die berechnung und verwaltung dieser punkte sind in anhang ii festgelegt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting