Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- przystanków w podróży i trasy;
- zwischenlandungen und reiseroute,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- przystanków w podróży i planu podróży,
- zwischenlandungen und reiseroute,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
roboty budowlane w zakresie przystanków autobusowych
bau von busbahnhöfen
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
miejsce odjazdu oznacza jeden z przystanków początkowych.
als ausgangsort gilt eine der endhaltestellen des verkehrsdienstes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
usługi w zakresie obsługi dworców i przystanków autobusowych
betrieb von busbahnhöfen
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
w każdym kraju partnerskim organizowano także targi językowe na jednym z przystanków środka transportu lub na dworcach biorących udział w kampanii.
außerdem wird in jedem partnerland an einer haltestelle bzw. einem bahnhof der kampagne eine sprachenmesse organisiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dotyczy to nie tylko pojazdów, dworców i przystanków autobusowych lub tramwajowych, ale także dojścia do przystanku i powrotu z niego.
dies gilt nicht nur für die verkehrsmittel, terminals und haltestellen selbst, sondern auch für den fußweg von und zu den haltestellen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
przyszłościowe planowanie transportu publicznego jako elementu komunalnych usług użyteczności publicznej musi obejmować także strategie wykupu gruntów na przykład na potrzeby linii i przystanków komunikacji publicznej.
eine vorausschauende planung für den öffentlichen verkehr als teil der kommunalen daseinsvorsorge muss auch eine bodenbevorratungspolitik für z.b. trassen und stationen des öffentlichen verkehrs berücksichtigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Ćwiczenie można powtórzyć bez całkowitego zatrzymania motocykla, można też wprowadzić okresy jazdy ze zmienną niską prędkością, z przystankami lub bez przystanków w trakcie.
die Übung kann wiederholt werden, ohne dass das motorrad vollständig zum stillstand kommt, und es können auch perioden unterschiedlicher niedriger geschwindigkeiten mit und ohne zwischenstopp gefahren werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
art. 21 uznaje się pod tym względem za niewykonalny oraz bardzo trudny do wdrożenia z uwagi na charakter przystanków autobusowych oraz to, że na ogół nie są one obsługiwane przez personel.
daher erachtet der ausschuss artikel 21 als praxisuntauglich, seine bestimmungen können angesichts der wesensmerkmale von bushaltestellen, die schließlich normalerweise nicht bemannt sind, nur schwer in die praxis umgesetzt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki poprawie dostępności przystanków lokalnego publicznego transportu pasażerskiego, możliwości zostawienia lub przewiezienia ze sobą roweru, w ruchu miejskim można pokonywać dłuższe odcinki dzięki połączeniu przyjaznych dla środowiska środków transportu i zmienić podział modalny.
durch die verbesserung der erreichbarkeit von haltestellen des Öpnv, von abstell- und mitnahmemöglichkeiten können im innerstädtischen verkehr auch weitere distanzen mit einer kombination von umweltverträglichen verkehrsmitteln zurückgelegt und der modal-split verändert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
11.7 z kolei przedsiębiorstwo transportowe z coimbry, smtuc, eksperymentalnie wprowadziło błękitną linię obsługiwaną przez autobusy z napędem elektrycznym, które jeżdżą w centrum miasta po specjalnie zarezerwowanych pasach ruchu bez wyznaczonych przystanków i do których można wsiąść w dowolnym momencie.
11.7 das verkehrsunternehmen smtuc von coimbra hat seinerseits mit einer blauen linie mit elektrisch angetriebenen bussen experimentiert, die in der innenstadt auf ihnen vorbehaltenen spuren ohne feste haltestellen fahren und jederzeit angehalten werden können, um einzusteigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 zwraca się o uściślenie rolę państw i samorządów terytorialnych w definicji cech charakterystycznych danej usługi przewozu międzynarodowego (liczba usług, liczba przystanków, częstotliwość, okresowość, ceny na odcinkach krajowych);
2.3 fordert, die rolle der staaten und der gebietskörperschaften bei der definition der merkmale des angestrebten grenzüberschreitenden verkehrsdienstes (anzahl der dienste, anzahl der haltepunkte, anzahl der fahrten, zeitliche abstände, tarife auf den nationalen strecken) zu präzisieren;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: