Results for przystosowawczej translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

przystosowawczej

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

wzmocnienie tej zdolności przystosowawczej przyczyni się do ich rozwoju.

German

die stärkung ihrer anpassungsfähigkeit würde auch ihre entwicklung unterstützen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ze środków efs: zwiększanie zdolności przystosowawczej przedsiębiorstw i pracowników.

German

für die esf-finanzierung: erhöhung der anpassungsfähigkeit von unternehmen und arbeits­kräften.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- ze środków efs: zwiększanie zdolności przystosowawczej przedsiębiorstw i pracowników.

German

- für die esf-finanzierung: erhöhung der anpassungsfähigkeit von unternehmen und arbeitskräften.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

roczna sprawozdawczość dotycząca działań przystosowawczych pomoże w określeniu działań podejmowanych przez państwa członkowskie i w opracowaniu ogólnounijnej strategii przystosowawczej.

German

die jährliche berichterstattung über anpassungsmaßnahmen wird helfen, einen Überblick über die maßnahmen der mitgliedstaaten auf diesem gebiet zu erlangen, und die entwicklung einer eu-weiten anpassungsstrategie fördern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- ze środków efs: poprawa zdolności przystosowawczej przedsiębiorstw i pracowników, zwiększanie inwestycji w kapitał ludzki;

German

- für die esf-finanzierung: erhöhung der anpassungsfähigkeit von unternehmen und arbeitskräften, verbesserung der investitionen in die humanressourcen;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

komisja europejska określiła ramy prawne mające na celu wzmocnienie odporności europy na zmiany klimatu, z zamiarem ustanowienia do 2013 r. kompleksowej unijnej strategii przystosowawczej.

German

im rahmen der vereinbarung gaben über 75 länder ihre klimaziele oder maßnahmen zur begrenzung oder reduzierung ihrer emissionen bekannt, auch wenn diese selbstverpflichtungen noch nicht ausreichen, um unter einem anstieg von 2 °c zu bleiben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(5) uwzględnienie polityki przystosowawczej: w ue należy przeznaczyć więcej funduszy na skuteczne przystosowanie się do zmian klimatycznych.

German

(5) einbeziehung von anpassungsstrategien: mehr ressourcen müssen in der eu für die effektive anpassung an die klimaänderung bereitgestellt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

europejski komitet ekonomiczno-społeczny chciałby w ramach niniejszej opinii z inicjatywy własnej wspomnieć dodatkowo o niektórych aspektach dalszego rozwoju strategii przystosowawczej ue, zwłaszcza w odniesieniu do podstawowych sektorów rolnictwa, gospodarki leśnej i rybołówstwa.

German

der europäische wirtschafts- und sozialausschuss möchte im rahmen dieser initiativstellungnahme einige ergänzende aspekte zur weiterentwicklung der anpassungsstrategie der eu, insbesondere mit bezug auf die primärsektoren land- und forstwirtschaft sowie fischerei, beisteuern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

1.6 przystosowywanie się do zmian klimatu jest wielkim wyzwaniem dla zrównoważonego rozwoju wielu różnych branż w unii europejskiej. potrzeba ta istnieje co najmniej w następujących sektorach: przemysł, energia, transport, budownictwo, zdrowie, turystyka, ubezpieczenia, użytkowanie ziemi, zróżnicowanie biologiczne, wykorzystywanie przyrody w celach wypoczynkowych, zasoby wodne, rybołówstwo, gospodarka leśna, produkcja rolna i zwierzęca oraz produkcja żywności, a także hodowle dziczyzny i reniferów. dlatego też unia i państwa członkowskie powinny wypracować strategię przystosowawczą w przypadku zmian klimatu. europejski komitet ekonomiczno-społeczny chciałby w ramach niniejszej opinii z inicjatywy własnej wspomnieć dodatkowo o niektórych aspektach dalszego rozwoju strategii przystosowawczej ue, zwłaszcza w odniesieniu do podstawowych sektorów rolnictwa, gospodarki leśnej i rybołówstwa.

German

1.6 die anpassung an den klimawandel ist eine große herausforderung für die nachhaltige entwicklung vieler verschiedener branchen in der europäischen union. zumindest in den folgenden sektoren entsteht durch den klimawandel handlungsbedarf: industrie, energie, verkehr, bauwesen, gesundheit, tourismus, versicherungswesen, landnutzung, biodiversität, nutzung der natur zu erholungszwecken, wasservorräte, fischerei, forstwirtschaft, landwirtschaftliche erzeugung und nutztier-und nahrungsmittelproduktion sowie wild-und rentierwirtschaft. deshalb sollten die eu und ihre mitgliedstaaten eine anpassungsstrategie an den klimawandel ausarbeiten. der europäische wirtschafts-und sozialausschuss möchte im rahmen dieser initiativstellungnahme einige ergänzende aspekte zur weiterentwicklung der anpassungsstrategie der eu, insbesondere mit bezug auf die primärsektoren land-und forstwirtschaft sowie fischerei, beisteuern.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,858,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK