Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wliczone są następujące elementy:
folgende elemente sind enthalten:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Śniadania i obiady są wliczone w koszt zakwaterowania.
frühstück und abendessen sind ebenfalls beinhaltet.
Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nadwyżki ilości są wliczone przy rozpatrywaniu następnego wniosku.
Überschußmengen werden bei der prüfung des folgenden antrags verrechnet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2) części składowe kosztów wliczone do opłaty za połączenia wzajemne
2. kostenelemente, die im zusammenschaltungstarif eingeschlossen sind
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pozostałe dwa nie mogły wliczone do obecnej analizy z powodu ograniczeń czasowych.
zwei konnten aus zeitlichen gründen nicht mehr in die vorliegende auswertung einfließen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wydaje się więc, że ryzyko zmiany dostawcy jest już wliczone w decyzję o przywozie z chrl.
das risiko eines anbieterwechsels dürfe somit bereits in die entscheidung eingeflossen sein, die betroffene ware aus der vr china zu beschaffen.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
po drugie, państwa europejskie kupujące uzbrojenie w usa pokrywają amerykańskie koszty technologiczne wliczone w cenę produktu.
zweitens bezahlen europäische länder, die in den usa "von der stange" kaufen, die im preis dieser produkte enthaltenen amerikanischen technologiekosten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kontyngenty cukru, z których państwo członkowskie zrezygnuje już w pierwszym roku gospodarczym, zostaną wliczone do zmniejszenia.
zuckerquoten, die ein mitgliedstaat bereits im ersten wirtschaftsjahr aufgegeben hat, werden gegen die kürzung aufgerechnet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ilość sorgo przywożonego do hiszpanii, które może być wliczone do kontyngentu objętego obniżoną stawką należności przywozowej jest znikoma.
die nach spanien eingeführte sorghummenge, die im rahmen des kontingents zu ermäßigtem einfuhrzoll verbucht werden kann, ist kaum nennenswert.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
opłaty interchange są wliczone w ponoszone przez detalistów koszty przyjmowania płatności kartami i w ostatecznym rozrachunku płacą je konsumenci w postaci wyższych cen detalicznych.
interbankenentgelte sind in den kosten, die den händlern durch die entgegennahme von kartenzahlungen entstehen, enthalten und werden über höhere einzelhandelspreise letztendlich von den verbrauchern getragen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioskodawca sprzeciwiał się również temu, że do dostosowanej ceny gazu dodano marżę lokalnych dystrybutorów, twierdząc, że zyski dystrybutorów zostały już wliczone w cenę w waidhaus.
der antragsteller erhob ferner einspruch dagegen, dass die handelsspanne der örtlichen vertriebsunternehmen zu dem berichtigten gaspreis hinzugerechnet wurde, und behauptete, die gewinne der vertriebsunternehmen seien bereits im waidhaus-preis berücksichtigt.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście wnioskodawca również wnosił, że marża lokalnego dystrybutora nie powinna być dodana do ceny eksportowej waidhaus, zważywszy, że zyski dystrybutorów zostały już wliczone do ceny waidhaus.
in diesem zusammenhang brachte der antragsteller auch vor, die handelsspanne des örtlichen versorgungsunternehmens solle nicht zum ausfuhrpreis in waidhaus hinzugerechnet werden, da die gewinne der versorgungsunternehmen bereits im waidhaus-preis berücksichtigt seien.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
5.8 jeśli europa chce, aby jej statki były złomowane w sposób odpowiedzialny, rozsądnym jest założenie, że związane z tym koszty powinny być wliczone w koszty eksploatacji statku.
5.8 wenn europa möchte, dass seine schiffe auf verantwortungsvolle weise abgewrackt werden, sollte es sinnvollerweise auch dafür sorgen, dass die damit verbundenen kosten in die betriebskosten des schiffs integriert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ceny usług objętych umową, które będą albo dodane do dochodów taryfowych, albo dochody będą w nie wliczone. w umowach zawarte będą także szczegółowe dane dotyczące stosunków finansowych między obydwoma stronami;
der preis für die vertraglich vereinbarten dienstleistungen, der die tarifeinnahmen ergänzt oder die einnahmen miteinschließt, sowie die einzelheiten der finanziellen beziehungen zwischen den beiden parteien;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dane regionalne pkb dwóch krajów, których przystąpienie do unii nie jest przewidziane przed rokiem 2006 (rumunii i bułgarii), znajdują się w raporcie, ale nie zostały wliczone do
die regionalen bip-daten der beiden staaten, deren beitritterst nach 2006 geplant ist (rumänien und bulgarien), wurden in den bericht zwar mit aufgenommen, bei der berechnung des durchschnittlichen pro-kopf-bip der erweiterten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli państwo członkowskie wyładunku lub przeładunku nie jest państwem członkowskim bandery, a jego właściwe organy nie podejmą właściwych działań przeciw osobom fizycznym lub prawnym odpowiedzialnym za naruszenia przepisów bądź nie przekażą sprawy zgodnie z art. 78, ilości nielegalnie wyładowane lub przeładowane mogą zostać wliczone do kwoty państwa członkowskiego wyładunku lub przeładunku.
ist ein mitgliedstaat der anlandung oder umladung nicht der flaggenmitgliedstaat und ergreifen seine zuständigen behörden keine maßnahmen gegen die verantwortlichen natürlichen oder juristischen personen und übertragen die verfolgung auch nicht gemäß artikel 78, können die illegal angelandeten oder umgeladenen mengen auf die quote angerechnet werden, die dem mitgliedstaat der anlandung oder umladung zugeteilt wurde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
akcesoria, części zapasowe i narzędzia wysyłane z urządzeniem, maszyną, aparaturą lub pojazdem, które są częścią typowego wyposażenia i są wliczone w ich cenę lub nie są oddzielnie fakturowane, są uważane za stanowiące całość z urządzeniem, maszyną, aparaturą lub pojazdem, o których mowa.
zubehör, ersatzteile und werkzeuge, die mit geräten, maschinen oder fahrzeugen geliefert werden, werden mit diesen zusammen als einheit angesehen, wenn sie als bestandteil der normalausrüstung in deren preis enthalten sind oder nicht gesondert in rechnung gestellt werden.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality: