Results for wypowiedzeniem translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

wypowiedzeniem

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

depozyt zwrotny za wypowiedzeniem

German

einlage mit vereinbarter kündigungsfrist

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

9.3e zwrotne za wypowiedzeniem

German

9.3e mit vereinbarter kündigungsfrist

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

b) lokaty wymagalne za wypowiedzeniem ponaddwuletnim;

German

b) einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist von mehr als zwei jahren;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

każda ze stron może rozwiązać niniejszą umowę z dwunastomiesięcznym wypowiedzeniem.

German

jede der beiden vertragsparteien kann dieses abkommen unter einhaltung einer frist von zwölf monaten kündigen.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

każda ze stron może wycofać się z niniejszej umowy za sześciomiesięcznym wypowiedzeniem.

German

sie können dieses abkommen unter einhaltung einer frist von 6 monaten kündigen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

podawanie informacji na temat depozytów zwrotnych za wypowiedzeniem powyżej dwóch lat jest dobrowolne do odwołania.

German

die meldung von angaben über einlagen mit einer vereinbarten kündigungsfrist von über zwei jahren ist bis auf weiteres freiwillig.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

dla depozytów zwrotnych za wypowiedzeniem--- wypowiedzenie trzymiesięczne i dwuletnie, ustalone w momencie emisji.

German

bei „einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist » eine kündigungsfrist von drei monaten und eine kündigungsfrist von zwei jahren.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

inne dziedziny są objęte nimi jedynie częściowo, jak na przykład łączenie życia rodzinnego i zawodowego czy ochrona przed wypowiedzeniem.

German

andere bereiche sind nur teilweise abge­deckt, wie etwa die vereinbarkeit von beruf und familie und der kündigungsschutz.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

omawiana sprawozdawczość jest obowiązkowa z wyjątkiem sprawozdawczości w zakresie depozytów zwrotnych za wypowiedzeniem powyżej dwóch lat, która pozostaje fakultatywna do odwołania.

German

die gegenposten der geldmenge umfassen alle anderen positionen der mfi-bilanz. die ezb erstellt auch stromgrößen, die von beständen und anderen daten, einschließlich der von den mfi gemeldeten, abgeleitet sind( vgl.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

skype nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane zmianami w niniejszych warunkach api i/lub dowolnych warunkach dodatkowych bądź ich wypowiedzeniem.

German

skype ist nicht haftbar für schäden, die durch die modifikation bzw.

Last Update: 2012-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

3. każda ze stron może zawsze zaproponować zmiany do niniejszej umowy. każda ze stron może wycofać się z niniejszej umowy za sześciomiesięcznym wypowiedzeniem.

German

(3) die vertragsparteien können jederzeit Änderungen zu diesem abkommen vorschlagen. sie können dieses abkommen unter einhaltung einer frist von 6 monaten kündigen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

salda z określonym terminem, które nie są rozliczeniowe, ale które mogą być wycofane przed upływem tego terminu za wypowiedzeniem złożonym z terminem poniżej trzech miesięcy.

German

einlagen mit fester laufzeit, die nicht übertragbar sind, die aber mit einer frist von weniger als drei monaten zur vorzeitigen auszahlung gekündigt worden sind.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

( 9 ) sprawozdawczość na temat pozycji „depozyty zwrotne za wypowiedzeniem powyżej 2 lat » jest fakultatywna , do odwołania .

German

( 9 ) die meldung der position „einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist von über zwei jahren » ist vorerst freiwillig .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

depozyty zwrotne za wypowiedzeniem nieprzenaszalne depozyty bez uzgodnionego terminu zapadalności, które nie mogą zostać wymienione na walutę bez okresu uprzedniego wypowiedzenia, przed upływem którego wymiana na środki pieniężne nie jest możliwa lub też możliwa jedynie z pewną karą.

German

einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist nicht übertragbare einlagen ohne vereinbarte laufzeit, die nicht ohne einhaltung einer kündigungsfrist in bargeld umgewandelt werden können und bei denen vor ablauf dieser kündigungsfrist eine umwandlung in bargeld nicht oder nur gegen eine vertragsstrafe möglich ist.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

2. każda z umawiających się stron może wypowiedzieć niniejszą umowę poprzez jej pisemne wypowiedzenie. umowa wygasa trzy miesiące od daty przesłania wypowiedzenia drugiej umawiającej się stronie. wnioski o udzielenie pomocy złożone przed wypowiedzeniem umowy są wykonywane zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.

German

(2) jede vertragspartei kann dieses abkommen durch schriftliche notifizierung an die andere vertragspartei kündigen. die kündigung wird drei monate nach der notifizierung an die andere vertragspartei wirksam. die vor der kündigung des abkommens eingegangenen amtshilfeersuchen werden nach den bestimmungen dieses abkommens erledigt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w celu oddzielenia pasywów pieniężnych i niepieniężnych zobowiązania depozytowe są także przedstawione w podziale według depozytów typu overnight, depozytów z uzgodnionym okresem zapadalności, depozytów zwrotnych za wypowiedzeniem oraz umów odkupu( repo).

German

um monetäre und nicht monetäre verbindlichkeiten zu trennen, werden die verbindlichkeiten aus einlagen wie folgt gegliedert: „täglich fällige einlagen », „einlagen mit vereinbarter laufzeit », „einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist » und „repogeschäfte »( repos).

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

do umów leasingowych » klasyfikuje się jako zobowiązania depozytowe w pozycji „depozyty z uzgodnionym okresem zapadalności » lub „depozyty zwrotne za wypowiedzeniem » w zależności od terminu zapadalności/ zapisów podstawowego kontraktu.

German

„zweckgebundene mittel, z. b. aus leasingverträgen » werden als verbindlichkeiten aus einlagen unter „einlagen mit vereinbarter laufzeit » oder „einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist » entsprechend der laufzeit/ den bestimmungen des zu grunde liegenden vertrages klassifiziert.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,749,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK