Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zapomniałeś hasła
passwort vergessen
Last Update: 2012-02-14
Usage Frequency: 9
Quality:
zapomniałeś loginu?
daten vergessen?
Last Update: 2010-03-20
Usage Frequency: 30
Quality:
zapomniałeś nazwy użytkownika?
usernamen vergessen?
Last Update: 2012-02-14
Usage Frequency: 3
Quality:
co stanie się, jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś paszport lub dowód tożsamości?
sie haben ihren reisepass oder personalausweis vergessen oder verloren?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli zapomniałeś swojego hasła lub chciałbyś się zabezpieczyć, aby go nie zapomnieć:
wenn sie ihr kennwort vergessen haben oder sich gegen ein vergessen absichern möchten, können sie folgendes machen:
Last Update: 2009-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli jesteś jedynym użytkownikiem systemu w swoim organie i zapomniałeś swojego hasła lub kodu bezpieczeństwa, skontaktuj się z lokalnym administratorem danych twojego koordynatora systemu imi.
falls sie als einzige person in ihrer behörde das imi nutzen und ihr passwort oder ihren sicherheitscode vergessen haben, wenden sie sich bitte an den lokalen datenverwalter ihres imi-koordinators.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
php teraz zakłada, że masz na myśli bar literalnie, czyli jako łańucuch "bar", tylko że zapomniałeś napisać cudzysłowów.
es funktioniert, weil bar aufgrund seiner syntax als konstante ausgewertet wird.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on powie: "tak jak ty zapomniałeś nasze znaki, kiedy one przyszły do ciebie, tak dzisiaj sam jesteś zapomniany."
er sagt: "so sind auch zu dir unsere zeichen gekommen, und doch hast du sie vergessen. ebenso wirst du heute vergessen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i wspomnij swojego pana, jeśli go zapomniałeś, i powiedz: "być może, poprowadzi mnie mój pan ku temu, co jest bliższe od tego względem prawości."
und erwähne (den willen) deines herrn (danach), solltest du es (vorher) vergessen haben. und sag: "ich hoffe, daß mein herr mich zu einer besseren führung als dieses rechtleitet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting