From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cele w obszarze solidarnoŚci ona nacisk na znaczenie edukacji i szkoleń, by przerwać dziedziczenie ubóstwa z pokolenia na pokolenie.
Ο ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ για τοpiικά κέντρα καινοτοία, είναι τέτοια piου σε piολλέ piεριpiτώσει piρέpiει να καθοριστεί αpiό τη βάση, σε τοpiικό και piεριφερειακό εpiίpiεδο.
badania mające na celu zmiany dziedzictwa genetycznego człowieka, które mogłyby spowodować dziedziczenie takich zmian [21];
ερευνητικές δραστηριότητες που αποβλέπουν στην τροποποίηση της γενετικής κληρονομιάς των ανθρώπινων όντων, η οποία ενδέχεται να καταστήσει τις εν λόγω τροποποιήσεις κληρονομικές [21].
akapit pierwszy nie ma zastosowania w przypadku gdy przekazanie praw następuje przez dziedziczenie, na warunkach określonych w art. 12 ust. 2artykuł 14
-τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν την προσωρινή εκχώρηση μέσω του εθνικού αποθέματος,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
dbano o spójność z podejściem do polityki społecznej i polityki zatrudnienia opartym na cyklu życia, aby zapewnić wspieranie solidarności międzypokoleniowej i przerwać międzypokoleniowe dziedziczenie ubóstwa.
συνάδουν με μια προσέγγιση κύκλου ζωής των κοινωνικών πολιτικών και των πολιτικών απασχόλησης, έτσι ώστε να μπορούν να υποστηρίξουν την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών και να εμποδίσουν τη μεταβίβαση της φτώχειας από γενιά σε γενιά.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
59. działalność badawcza mająca na celu zmiany dziedzictwa genetycznego człowieka, która mogłaby spowodować dziedziczenie takich zmian [13],
57. Οι ακόλουθοι τομείς έρευνας δεν χρηματοδοτούνται από το παρόν πρόγραμμα πλαίσιο:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
artykuł 19artykuły 16-18 stosuje się do mienia osobistego nabytego przez dziedziczenie przez osoby prawne prowadzące działalność nie dla zysku, których siedziba znajduje się na terytorium państwa członkowskiego.
α) "μαθητής ή φοιτητής", κάθε άτομο που έχει εγγραφεί κανονικά σε ένα εκπαιδευτικό ίδρυμα για πλήρη παρακολούθηση των μαθημάτων που διδάσκονται σ'αυτό,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
z zastrzeżeniem art. 17-19 zwolnienie jest udzielane w przypadku mienia osobistego nabytego przez dziedziczenie przez osobę fizyczną, której stałym miejscem zamieszkania jest państwo członkowskie.artykuł 17
2. Η εισαγωγή των ειδών μπορεί να πραγματοποιηθεί τμηματικά μέσα στην προθεσμία της παραγράφου 1.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. przekazanie praw do premii i czasowe przeniesienie takich praw staje się skuteczne jedynie po ich zgłoszeniu właściwym władzom państwa członkowskiego przez producenta przekazującego i/lub przenoszącego prawa oraz przez producenta je otrzymującego.zgłoszenia dokonywane są w terminie ustalonym przez państwo członkowskie i nie później niż w dniu, w którym kończy się okres składania wniosków o przyznanie premii w danym państwie członkowskim, z wyjątkiem tych przypadków, gdy przekazanie ma miejsce przez dziedziczenie. w takim przypadku producent, który nabywa uprawnienia, jest w stanie dostarczyć odpowiednie dokumenty prawne, by udowodnić, że jest on beneficjentem po zmarłym producencie.
Οι παραγωγοί οι οποίοι εκμεταλλεύονται μόνον εκτάσεις κρατικής ή συλλογικής ιδιοκτησίας και οι οποίοι αποφασίζουν να παύσουν να χρησιμοποιούν τις εν λόγω εκτάσεις για βοσκή και να μεταβιβάσουν όλα τα δικαιώματά τους σε άλλο παραγωγό, εξομοιώνονται με παραγωγούς που πωλούν ή μεταβιβάζουν τις εκμεταλλεύσεις τους. Σε όλες τις λοιπές περιπτώσεις, οι παραγωγοί αυτοί εξομοιώνονται με παραγωγούς που μεταβιβάζουν μόνο τα δικαιώματά τους για επιδότηση.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: