Results for kratki translation from Polish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Greek

Info

Polish

kratki

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Greek

Info

Polish

wybrać dwa dni tygodnia i zakreślić odpowiednie kratki.

Greek

Επιλέξτε τις δύο ημέρες σας και σημειώστε το τετράγωνο.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

następnie wybrane kawałki mięsa rozdrabnia się w rozdrabniaczach mięsa wyposażonych w kratki z otworami o średnicy 6–7 mm.

Greek

Τα επιλεγόμενα τεμάχια κρέατος κόβονται σε κιμά σε μηχανήματα με οπές διαμέτρου 6 έως 7 mm.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zamknięcia włazów ogólnie składają się z ramy osadzonej w podłożu i pokrywy lub kratki znajdującej się na równym poziomie z powierzchnią, po której poruszają się piesi i/lub pojazdy i która bezpośrednio wytrzymuje ciężar oraz nacisk ruchu pieszego i kołowego.

Greek

Τα προϊόντα χύτευσης αποτελούνται κατά κανόνα από ένα πλαίσιο ενσωματωμένο στο έδαφος και από ένα κάλυμμα ή μια σχάρα, που ευθυγραμμίζεται με οποιαδήποτε επιφάνεια χρησιμοποιούν οι πεζοί ή/και τα οχήματα και έχει αντίσταση κατευθείαν στο βάρος και στον αντίκτυπο της κυκλοφορίας των πεζών ή/και των οχημάτων.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(15) zamknięcia włazów ogólnie składają się z ramy osadzonej w podłożu i pokrywy lub kratki znajdującej się na równym poziomie z powierzchnią, po której poruszają się piesi i/lub pojazdy i która bezpośrednio wytrzymuje ciężar oraz nacisk ruchu pieszego i kołowego. rama umieszczona jest bezpośrednio na górze komory z betonu lub cegły. umożliwia dostęp lub wejście do podziemnej komory.(16) zamknięcia włazów służą do przykrycia podziemnej komory i muszą wytrzymywać obciążenie spowodowane ruchem pojazdów silnikowych i/lub pieszych. pokrywa lub krata musi być umocowana w ramie, aby nie powodować nadmiernego hałasu, obrażeń ciała i uszkodzenia pojazdów. zamknięcia włazów muszą umożliwiać bezpieczny i łatwy dostęp do komory podziemnej, zarówno podczas oględzin, jak i zejścia człowieka do komory.

Greek

(15) Τα προϊόντα χύτευσης αποτελούνται κατά κανόνα από ένα πλαίσιο ενσωματωμένο στο έδαφος και από ένα κάλυμμα ή μια σχάρα, που ευθυγραμμίζεται με οποιαδήποτε επιφάνεια χρησιμοποιούν οι πεζοί ή/και τα οχήματα και έχει αντίσταση κατευθείαν στο βάρος και στον αντίκτυπο της κυκλοφορίας των πεζών ή/και των οχημάτων. Το πλαίσιο τοποθετείται κατευθείαν πάνω από ένα υπόγειο φρεάτιο από σκυρόδεμα ή τούβλα. Χρησιμοποιείται ως πρόσβαση ή/και ως είσοδος σε υπόγειο φρεάτιο.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,036,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK