Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Śmietana, z zawartością tłuszczu przekraczającą 6 % masy
Κρέμα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 6 %
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
maksymalną syntetyzowaną częstotliwością przekraczającą 43,5 ghz;
Μέγιστη συχνότητα που προκύπτει από σύνθεση άνω των 43,5 ghz,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
odlewnie metali żelaznych z wydajnością przekraczającą 20 ton dziennie
Χυτήρια σιδηρούχων μετάλλων με δυναμικότητα παραγωγής άνω των 20 τόνων ημερησίως.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
gdy czyn stanowi występek zagrożony karą pozbawienia wolności przekraczającą 5 lat
αν η πράξη συνιστά φορολογική απάτη που τιμωρείται με φυλάκιση άνω των πέντε |(5) ετών
Last Update: 2015-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii) 0,7% za zawartość przekraczającą 18%, lecz nieprzekraczającą 19%;
i) 0,9% για τις περιεκτικότητες που είναι ανώτερες του 16% και κατώτερες ή ίσες με 18%·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
w osoczu przekraczającą 3- krotnie górną granicę normy (ggn)
µεγαλύτερη από το 3- πλάσιο των ανώτατων φυσιολογικών ορίων
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kwotę przekraczającą maksymalną kwotę oraz niesłusznie przyznaną w poprzednim roku budżetowym;
το ποσό που υπερβαίνει το μέγιστο ποσό και το οποίο χορηγήθηκε αχρεώστητα το προηγούμενο δημοσιονομικό έτος·
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"algorytm symetryczny" wykorzystujący długość klucza przekraczającą 56 bitów; lub
"Συμμετρικό αλγόριθμο" που χρησιμοποιεί μήκος κλείδας άνω των 56 bits, ή
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komisja podejmuje decyzję w sprawie natychmiastowych interwencji na kwotę nie przekraczającą 10 milionów ecu.
Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις παρεμβάσεις έκτακτης ανάγκης για ποσό έως 10 εκατομμύρια ecu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
producenci mogą również odjąć ilość nie przekraczającą 10 hektolitrów od ilości, która ma być dostarczona.
-1988/1989 έως 1993/1994 στην Αυστρία.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
roztwór należy podawać powoli, z szybkością zapewniającą pacjentowi komfort i nie przekraczającą 10 ml na minutę.
Το διάλυμα πρέπει να χορηγείται αργά, σε ένα ρυθμό όπως καθορίστηκε από το επίπεδο άνεσης του ασθενούς, έως τη μέγιστη τιμή των 10 ml ανά λεπτό.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
zakup gruntów niezabudowanych i zabudowanych na kwotę przekraczającą 10 % łącznych wydatków kwalifikowalnych dla danej operacji.
η αγορά μη οικοδομημένης και οικοδομημένης γης για ποσό που υπερβαίνει το 10 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών για την οικεία πράξη.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doprowadziło to na przykład do sytuacji, w którejlokalne władzeubiegającesięodofinansowanie wkwocie12000euro nacelekomputeryzacjiipołączeniabibliotecznychbazdanych otrzymały naten projekt dotację przekraczającą 25 000 euro.
tο γεγονό αυτό είχε, για piαράδειγα, ω αpiοτέλεσα ια τοpiική αρχή piου είχε υpiοβάλει αίτηση εpiιχορήγηση για 12 000 ευρώ ε σκοpiό τη ηχανογράφησηκαιτη δικτύωση αρχείων βιβλιοθήκηνα εισpiράξειεpiιχορήγηση ανώτερητων 25 000ευρώγιατοίδιο έργο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) zakup gruntów za kwotę przekraczającą 10% całkowitych wydatków kwalifikowalnych w ramach danej operacji;
β) αγορά γαιών για ποσό που υπερβαίνει το 10% της συνολικής επιλέξιμης δαπάνης της σχετικής πράξης·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
gwarancja jest wymagana w zamian za płatność prefinansowania przekraczającą 150000 eur lub w przypadku określonym w art. 135 ust. 6 akapit drugi.
45) Στο άρθρο 162 το στοιχείο α) αντικαθίσταται ως εξής:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mogą także dopuścić, w przypadku szkód majątkowych spowodowanych przez pojazd nieubezpieczony, franszyzę nie przekraczającą 500 ecu, za którą będzie odpowiedzialny poszkodowany.
Μπορούν επίσης να επιτρέψουν μία απαλλαγή, για τις υλικές ζημίες που προκαλούνται από ανασφάλιστο όχημα, αντιτάξιμη στο θύμα, όχι ανώτερη από 500 ecu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
jednakże w należycie uzasadnionych przypadkach, państwo członkowskie może, w drodze wyjątku, dopuścić ilość przekraczającą plon reprezentatywny o ponad 10%.
2. Η πράγματι παραδιδόμενη ποσότητα από τον αιτούντα στον πρώτο μεταποιητή πρέπει τουλάχιστον να αντιστοιχεί στην αντιπροσωπευτική απόδοση.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
leczenie rozpoczynano jedynie u pacjentów z aktywnością aminotransferaz wątrobowych nie przekraczającą 5 razy górnej granicy normy (patrz punkt 5. 2).
Η έναρξη της θεραπεία έχει γίνει μόνο σε ασθενείς με αρχικά επίπεδα τρανσαμινασών του ήπατος έως και 5 φορές υψηλότερα του ανώτερου ορίου του φυσιολογικού εύρους (βλ. παράγραφός 5. 2).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
iii) 0,5% za zawartość przekraczającą 19%, lecz nieprzekraczającą 20%;b) obniżona o nie więcej niż:
ii) 1,0% για τις περιεκτικότητες που είναι κατώτερες του 15,5% και ανώτερες ή ίσες του 14,5%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
maksymalną prędkość projektową z pełnym obciążeniem przekraczającą 30 węzłów przy falach o wysokości 1,25 m (stan morza 3) lub wyższej;
Μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού, του έμφορτου οχήματος, που υπερβαίνει τους 30 κόμβους υπό χαρακτηριστικό ύψος κυμάτων 1,25 m (κατάσταση θαλάσσης 3) ή περισσότερο,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: