Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- osób niepodlegających opodatkowaniu,
- soggetti non passivi,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zawierało ono listę sektorów przypuszczalnie niepodlegających konkurencji ze strony pozostałych państw eog.
la relazione conteneva un elenco di settori che si riteneva non risentissero della concorrenza di altri stati del see.
opodatkowanie dochodów operacyjnych osiągniętych lub przydzielonych innym subskrybentom instytucji inwestycyjnych niepodlegających opodatkowaniu zastępczemu
regime tributario dei proventi di gestione maturati o distribuiti ad altri sottoscrittori degli strumenti di investimento non soggetti all’imposta sostitutiva
wymieniony importer będzie miał jednakże możliwość dokonywania przywozu również od innych dostawców niepodlegających środkom.
tale importatore avrà comunque la possibilità di rifornirsi presso altri fornitori non soggetti alle misure.
ponadto jak wspomniano w motywie 171, dostępne są inne źródła zaopatrzenia z krajów trzecich niepodlegających środkom.
inoltre, come menzionato al considerando 171, esistono altre fonti d’approvvigionamento in altri paesi terzi non soggetti a misure.
na wzrost cen psf na rynku wspólnotowym miało wpływ także zwiększenie popytu w stosunku do dostępnych źródeł zaopatrzenia niepodlegających środkom antydumpingowym.
anche l'aumento della domanda rispetto alle fonti di approvvigionamento non soggette a misure antidumping ha fatto salire il prezzo delle fpf sul mercato comunitario.
istnieje potrzeba ustanowienia zmiany właściwego stanu zasobów w celu rejestracji i zgłaszania materiałów rozszczepialnych uzyskanych z substancji niepodlegających zabezpieczeniom;
considerando la necessità di designare un tipo di variazione di inventario appropriato per la registrazione e l'iscrizione di materie nucleari ottenute da sostanze non sottoposte al controllo di sicurezza;
użytkownicy wspólnotowi twierdzili także, że trudno jest przestawić się na inne źródła zaopatrzenia, w szczególności w krajach trzecich niepodlegających środkom antydumpingowym.
gli utenti comunitari hanno altresì sostenuto che è difficile passare a nuove fonti di approvvigionamento, specialmente in paesi terzi non soggetti a misure antidumping.
rząd chrl był w pełni świadomy tego faktu, ponieważ kilkakrotnie skorzystał z prawa wglądu do akt niepodlegających klauzuli poufności.
il governo della rpc era pienamente a conoscenza di ciò per avere esaminato numerose volte la documentazione non riservata.
ponadto dochodzenie przeprowadzone po wprowadzeniu środków tymczasowych wykazało, że użytkownicy wspólnotowi napotykają na poważne trudności z uzyskaniem pewnych rodzajów psf z krajów trzecich niepodlegających środkom antydumpingowym.
inoltre, dall'inchiesta svolta dopo l'istituzione delle misure provvisorie risulta che gli utenti comunitari incontrano gravi difficoltà nell'ottenere certi tipi di fpf da paesi terzi non soggetti a misure antidumping.
dla owoców niepodlegających zasadom jednorodności, 10 % liczby lub wagi owoców poniżej minimalnej ustalonej wielkości, z maksymalnym dopuszczalnym odchyleniem 5 mm poniżej minimalnej wielkości.
per i frutti non soggetti alle norme di omogeneità, il 10 % in numero o in peso di frutti che non raggiungono il calibro minimo previsto, con una variazione massima di 5 mm al di sotto di questo calibro.
fakt, że użytkownicy wspólnotowi nie mogą w pełni polegać na wspólnotowych dostawcach pewnych rodzajów psf ani na innych producentach z innych krajów trzecich niepodlegających środkom antydumpingowym, prawdopodobnie doprowadzi w krótkiej perspektywie czasowej do dalszego wzrostu cen.
nel breve periodo è probabile che vi siano ulteriori aumenti dei prezzi dovuti al fatto che per certi tipi di fpf gli utenti comunitari non possono contare interamente sui fornitori comunitari o su fornitori stabiliti in altri paesi terzi non soggetti a misure antidumping.
w tym przypadku odbiorca może odzyskać całość naliczonego podatku, ale poprzez podwyższenie wartości dostawca zmienia relację między wartością dostaw podlegających a wartością dostaw niepodlegających opodatkowaniu w taki sposób, że zwiększa się wysokość odliczenia podatku vat.
quest’ultima può recuperare interamente l’iva a monte, ma il fornitore, aumentando il valore delle operazioni riesce a spostare il rapporto tra il valore delle operazioni imponibili e il valore delle operazioni non imponibili da lui effettuate, in modo da ottenere un aumento della parte di iva detraibile.
w każdym razie, użytkownicy stwierdzili, że ani we wspólnocie, ani w krajach trzecich nie ma producentów niepodlegających środkom antydumpingowym i posiadających wystarczające moce produkcyjne, by dostarczyć odpowiednie ilości specyficznych włókien produkowanych na tajwanie.
gli utenti hanno affermato che, ad ogni modo, nella comunità e nei paesi terzi non soggetti a misure antidumping non esistono produttori che possano fornire in quantità sufficiente le speciali fibre prodotte a taiwan.