Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
119 poszczególnymi sektorami
119 destinati a particolari settori
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
warsztaty z poszczególnymi państwami
workshop con singoli paesi
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
współpracę między poszczególnymi zainteresowanymi stronami.
il rafforzamento della cooperazione tra i vari soggetti interessati.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
c. stosunki z poszczególnymi krajami1. meksyk
c. relazioni con i singoli paesi1. messico
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zaznaczają się jednak różnicemiędzy poszczególnymi państwami.
le oscillazioni dapaese a paese sono tuttavia marcate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wzmacnianie konkurencji między poszczególnymi możliwościami przekazu
rafforzamento della concorrenza tra vie di trasmissione
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
między poszczególnymi państwami istnieją znaczne nierówności.
importanti differenze esistono tuttavia tra i diversi paesi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jednak pomiędzy poszczególnymi krajami występują różnice cen.
tuttavia, quello che si può acquistare con la stessa cifra varia da un paese all’altro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- konkurencja pomiędzy poszczególnymi segmentami rynku towarowego;
- vi opera una concorrenza fra mercati settoriali per le merci,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
między poszczególnymi państwami istnieją jednak istotne różnice.
si riscontrano tuttavia notevoli variazioni tra i paesi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ustanawia mechanizmy koordynacji między poszczególnymi zaangażowanymi podmiotami;
introduce meccanismi di coordinamento tra i vari organismi coinvolti;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże, nie stwierdzono stałej zależności pomiędzy poszczególnymi krwotokami.
comunque, non c’ è stato uno schema conforme tra le differenti emorragie.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
- między poszczególnymi sektorami przemysłu występują istotne różnice;
- i settori industriali sono notevolmente diversi tra loro,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poszczególnymi zagadnieniami ekes zajmować się będzie także we współpracy z radą.
su questioni puntuali il cese adotterà un approccio pragmatico di concerto con il consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poszczególnymi problemami zidentyfikowanymi w ocenach śródokresowych zajmują się komitety monitorujące.
problemispecificiindividuati dallevalu-tazioniintermedievengonoaffrontatiin sede di comitato disorveglianza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b — w przedmiocie wzajemnego stosunku między poszczególnymi dyrektywami przedmiocie dopuszczalności
b — sul rapporto reciproco tra le diverse direttive
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tabela 2 przedstawia wielkość produkcji etylenu oraz dostaw między poszczególnymi przedsiębiorstwami.
la tabella 2 illustra la produzione di etilene e le forniture fra le imprese interessate.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
różnice między poszczególnymi metodami występują jednakże przy obliczeniu premii za ryzyko:
i vari metodi divergono invece quando si tratta di determinare il premio di rischio:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 6
Quality:
ważne jest zagwarantowanie spójności między poszczególnymi dziedzinami statystyki w zakresie przedsiębiorstw i handlu.
È importante assicurare la coerenza tra i diversi settori delle statistiche sulle imprese e sugli scambi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) ilości przeznaczone do przetworzenia różniły się pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi.
(10) i quantitativi conferiti alla trasformazione variano notevolmente da uno stato membro all'altro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: