Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aktywowany czynnik viii służy jako kofaktor dla aktywowanego czynnika ix, przyspieszając konwersję czynnika x do aktywowanego czynnika x.
il fattore viii attivato agisce come cofattore per il fattore ix attivato, accelerando la conversione del fattore x a fattore x attivato.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
w swoich działaniach, np. przyspieszając prace nad dostępem do dokumentów, komisja oprze się na europejskiej inicjatywie na rzecz przejrzystości .
la commissione intende, per esempio, sulla base dell’iniziativa europea in materia di trasparenza, accelerare i lavori sull’accesso ai documenti .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w niektórych krajach właściciele domów, którzy instalują kolektory słoneczne, mogą sprzedawać nadwyżkę energii, przyspieszając tym samym zwrot inwestycji.
in alcuni paesi, inoltre, i privati che decidono di dotare la propria abitazione di pannelli solari hanno la possibilità di vendere l’energia in eccedenza, recuperando il denaro investito molto più velocemente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pozwala to skrócić proces transmisji impulsów polityki pieniężnej na decyzje inwestycyjne i konsumpcyjne, przyspieszając tym samym niezbędne korekty gospodarcze, co zwiększa skuteczność polityki pieniężnej.
ciò a sua volta permette di accelerare il processo di trasmissione della politica monetaria alle decisioni di investimento e di consumo, nonché la realizzazione degli aggiustamenti economici necessari, incrementando la potenziale efficacia degli interventi effettuati.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
praktyka pokazuje, że tego rodzaju partnerstwa publiczno-prywatne mogą ułatwić wartościowe wykorzystywanie zasobów kulturowych, przyspieszając jednocześnie udostępnianie obywatelom dziedzictwa kulturowego.
la prassi ha evidenziato che tali partenariati pubblico-privato possono agevolare un valido utilizzo delle opere culturali e nel contempo accelerano l’accesso dei cittadini al patrimonio culturale.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
to z kolei powinno zmniejszyć zapotrzebowanie na gwarancje bankowe. ponadto, proponowane modyfikacje zapewnią spójne podejście w ramach komisji, oszczędzając uczestnikom programu ramowego rtd niepotrzebnej biurokracji i przyspieszając negocjacje wybranych wniosków.
a sua volta, ciò dovrebbe limitare l’esigenza di presentare garanzie bancarie; la modifica proposta, inoltre, garantirebbe un approccio coerente all’interno della commissione, evitando inutili aggravi burocratici per i partecipanti al programma quadro di rst ed accelerando la negoziazione delle proposte selezionate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inicjatywa ta powinna stanowić wsparcie w tych regionach dla młodych ludzi, którzy nie pracują, nie kształcą się ani nie szkolą, którzy są bezrobotni lub bierni zawodowo, wzmacniając i przyspieszając tym samym przedsięwzięcia finansowane z efs.
in tali regioni l'iog dovrebbe sostenere i giovani disoccupati o inattivi al di fuori di ogni ciclo di istruzione e formazione (neet), rafforzando e accelerando in tal modo la realizzazione delle attività finanziate dall'fse.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zapewnia on również platformę rozwoju i wymiany najlepszych praktyk oraz dzielenia się wiedzą, działając jako katalizator w odniesieniu do wdrażania przepisów dotyczących środowiska i klimatu, jednocześnie przyspieszając te zmiany, a także budując potencjał, wspierając podmioty prywatne, w szczególności mŚp, w testowaniu technologii i rozwiązań na małą skalę, jak również umożliwiając państwom członkowskim i zainteresowanym stronom uczenie się od siebie nawzajem.
esso serve inoltre da piattaforma per lo sviluppo e lo scambio di buone pratiche e conoscenze, che consente di migliorare l'attuazione dell'acquis, di catalizzare e accelerare le modifiche necessarie, e di rafforzare le capacità, di sostenere i soggetti privati, in particolare le pmi, nella conduzione di test su piccola scala di tecnologie e soluzioni e di permettere agli stati membri e alle parti interessate di imparare gli uni dagli altri.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: