Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komisja jest jednakże zdania, że w rachunku nie należy uwzględniać całej stopy refinansowania.
la commissione è tuttavia dell'avviso che non debba essere preso in considerazione l'intero tasso d'interesse di rifinanziamento.
(149) komisja jest jednakże zdania, że w rachunku nie należy uwzględniać całej stopy refinansowania.
(149) la commissione è tuttavia dell'avviso che non debba essere preso in considerazione l'intero tasso d'interesse di rifinanziamento.
po odjęciu pełnych kosztów refinansowania niemcy obliczyły wynagrodzenie za łączne wniesienie w wysokości 1,48 %.
deducendo appieno i costi di rifinanziamento, la germania è giunta ad una remunerazione appropriata dell’1,48 % per il conferimento totale.
podobnie jak w przypadku kosztów refinansowania komisja zakłada jednolitą łączną stopę podatkową w wysokości 50 %.
come nel caso dei costi di rifinanziamento, la commissione fa l’ipotesi di un’aliquota fiscale unica del 50 %.
w ten sposób uzyskały stopę refinansowania netto w wysokości 3,31 %, co stanowi odpowiednie potrącenie z wynagrodzenia z powodu braku płynności.
le parti arrivano di conseguenza ad un tasso di rifinanziamento netto del 3,31 % e quindi ad una corrispondente riduzione per mancanza di liquidità.
odnośnie oferty banku […] z września 2002 r., nie była ona podpisana przez strony i nie zawiera żadnej stopy refinansowania.
quanto all ' offerta della banca […] del settembre 2002, essa non è stata firmata dalle parti e non contiene alcun tasso di rifinanziamento.
dla kosztów refinansowania, które należy uwzględnić, należy przyjąć zysk z bezpiecznej długoterminowej niemieckiej obligacji federalnej (dziesięcioletniej).
i costi di rifinanziamento di cui bisogna tener conto dovrebbero basarsi sul rendimento dei titoli del governo federale tedesco a lungo termine esenti da rischio (10 anni).
komisja, w przeciwieństwie do niemiec i westlb, prezentuje stanowisko, że w rachunku nie należy uwzględniać całej stopy refinansowania.
tuttavia, a differenza delle autorità tedesche e di westlb, la commissione è dell’avviso che non debba essere preso in considerazione l’intero tasso d’interesse di rifinanziamento.
(134) dla kosztów refinansowania, które należy uwzględnić, należy przyjąć zysk z bezpiecznej długoterminowej niemieckiej obligacji federalnej (dziesięcioletniej).
(134) i costi di rifinanziamento di cui bisogna tener conto dovrebbero basarsi sul rendimento dei titoli del governo federale tedesco a lungo termine esenti da rischio (10 anni).