Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
najwięcej załadowanych bloków na plik:
massimo blocchi caricati per file:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tworzy dokument bez załadowanych żadnych szablonów. name
crea un documento senza caricare forme. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
towarów załadowanych lub wyładowanych w tych portach nie uznaje się za towary wspólnotowe.
le merci caricate o scaricate in tali porti non sono considerate merci comunitarie.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- rzeczy załadowanych lub rozładowanych w tym państwie lub będących w tranzycie po jego wodnych drogach śródlądowych.
- delle merci caricate o scaricate nel paese o solo in transito nel paese sulle vie navigabili nazionali.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
manifest oznacza dokument zawierający listę towarów, w tym sprzętu, załadowanych na środek transportu.
manifesto: documento che elenca le specifiche delle merci compreso l'equipaggiamento caricato su un mezzo di trasporto.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ilości załadowanych i rozładowanych w przypadku każdego przeładunku halibuta grenlandzkiego podczas przebywania statku na wodach podobszaru nafo nr 2 i rejonów 3klmno.
i quantitativi caricati e scaricati per ciascun trasbordo di ippoglosso nero durante la permanenza della nave nella sottozona 2 della nafo e nelle divisioni 3klmno.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
d) ilości załadowanych i rozładowanych w przypadku każdego przeładunku halibuta grenlandzkiego podczas przebywania statku na wodach podobszaru nafo nr 2 i rejonów 3klmno.
d) i quantitativi caricati e scaricati per ciascun trasbordo di ippoglosso nero durante la permanenza della nave nella sottozona 2 della nafo e nelle divisioni 3klmno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ustępy 17-19 nie obowiązują w stosunku do transportu zwierząt załadowanych na wagony kolejowe towarowe, lub pojazdy drogowe na promach pokładowych, lub podobnych statkach.
quando gli animali sono trasportati in vagoni ferroviari caricati su navi, occorre prendere disposizioni particolari affinché per tutta la durata del viaggio gli animali possano beneficiare di un'adeguata aerazione.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a) takie koszty mogą odnosić się do dostawy towarów, od stanowiska załadunkowego magazynu agencji interwencyjnej lub załadowanych na środki transportu, do punktu odbioru na ustanowionym etapie dostarczenia.
a) le spese possono riferirsi alla fornitura dei prodotti franco partenza magazzino dell'organismo d'intervento, franco molo d'imbarco o caricati su mezzo di trasporto, fino al luogo di presa a carico allo stadio di consegna stabilito;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- załadowanych na statek powietrzny w międzynarodowym porcie lotniczym w celu przeładowania ich w innym międzynarodowym porcie lotniczym znajdującym się na terytorium tego samego kraju na statek powietrzny, którego miejscem przeznaczenia jest niewspólnotowy port lotniczy.
- imbarcati su un aeromobile in un aeroporto a carattere internazionale per poi essere trasbordati in un altro aeroporto a carattere internazionale situato sullo stesso territorio nazionale, su un aeromobile a destinazione di un aeroporto non comunitario.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże jeżeli w innym przypadku kontenery miałyby być przewożone puste w obrębie obszaru jednego państwa członkowskiego, to mogą zostać użyte jedynie jeden raz przy każdym pobycie w państwie członkowskim do przewozu towarów załadowanych na obszarze tego państwa członkowskiego, które mają zostać rozładowane na obszarze tego samego państwa.
tuttavia, i contenitori possono essere utilizzati una volta sola durante ogni permanenza in uno stato membro per il trasporto delle merci caricate all'interno del territorio di questo stato membro per essere scaricate all'interno del territorio dello stesso stato membro, quando i contenitori dovrebbero altrimenti compiere un viaggio a vuoto all'interno di detto territorio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zbyt wysoko oszacowana pomoc (obliczona na podstawie ilości załadowanych a nie ilości wprowadzonych do obrotu), niezastosowanie sankcji w odniesieniu do wniosków złożonych po wyznaczonym terminie: korekta w konkretnych przypadkach.
aiuto sopravvalutato (calcolato sui quantitativi caricati e non su quelli commercializzati), mancata applicazione di sanzioni per domanda presentata oltre la data limite: rettifica puntuale.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: