Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»lub regionu północnoatlantyckiego.«
“vai ziemeļatlantijas reģionam.”
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
dotycząca zawarcia umowy między unią europejską a organizacją traktatu północnoatlantyckiego w sprawie bezpieczeństwa informacji
par nolīguma noslēgšanu starp eiropas savienību un ziemeļatlantijas līguma organizāciju par informācijas drošību
4.niniejszy artykułnie narusza wynikających z traktatu północnoatlantyckiego praw i obowiązków danych państw członkowskich.
ja stāvoklis kādātrešāvalstīprasa steidzamu finansiālu palīdzību no savienības, ministrupadome pēc komisijas priekšlikuma pieņem vajadzīgos eiropas lēmumus.
kodu interrogatora lub kodów interrogatorów zastrzeżonych dla wojska, w tym dla organizacji międzyrządowych, w szczególności organizacji traktatu północnoatlantyckiego;
pieprasītāja kodu(-us), kas rezervēts(-i) militārām organizācijām, tostarp starpvalstu organizācijām, jo īpaši ziemeļatlantijas līguma organizācijas, pārvaldībai un piešķiršanai;
niniejszym ustanawia się organizację międzynarodową pod nazwą organizacja do spraw ochrony Łososia północnoatlantyckiego, zwaną dalej "organizacją".
ar šo nodibina starptautisku organizāciju ziemeļatlantijas lašu saudzēšanas organizācija, še turpmāk "organizācija".
ograniczona liczba kodów interrogatorów została zastrzeżona do wyłącznego użytku i stosowania przez podmioty wojskowe, w tym organizacje międzyrządowe, w szczególności organizację traktatu północnoatlantyckiego.
ierobežots pieprasītāja kodu skaits ir rezervēts militāru organizāciju, tostarp starpvalstu organizāciju, jo īpaši ziemeļatlantijas līguma organizācijas, ekskluzīvai izmantošanai un pārvaldībai.
zobowiązania i współpraca w tej dziedzinie pozostają zgodne ze zobowiązaniami zaciągniętymi w ramach organizacji traktatu północnoatlantyckiego, która dla państw będących jej członkami pozostaje podstawą ich zbiorowej obrony i forum dla jej wykonywania .
saistības un sadarbība šajā jomā atbilst saistībām, kuras nosaka ziemeļatlantijas līguma organizācija, kas tām valstīm, kuras ir tās locekles, turpina būt to kolektīvās aizsardzības pamats un joprojām ir forums šīs aizsardzības īstenošanai.
utrzymuje ścisłe kontakty z właściwymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi w afganistanie, w szczególności ze specjalnym przedstawicielem sekretarza generalnego onz i ze starszym przedstawicielem cywilnym organizacji traktatu północnoatlantyckiego oraz z innymi kluczowymi partnerami i organizacjami;
uztur ciešus kontaktus ar attiecīgām starptautiskām un reģionālām ieinteresētām personām afganistānā, jo īpaši ar ano ģenerālsekretāra īpašo pārstāvi un ziemeļatlantijas līguma organizācijas augstāko civilo pārstāvi, kā arī ar citiem nozīmīgiem partneriem un organizācijām;
e) z zastosowaniem formularza 302 przewidzianego w ramach porozumienia między stronami traktatu północnoatlantyckiego dotyczącego statusu ich sił zbrojnych, podpisanego w londynie dnia 19 czerwca 1951 r.;
e) izmantojot veidlapu 302, ko paredz 1951 gada 19. jūnijā londonā parakstītais ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu līgums par to bruņoto spēku statusu;
przez siły zbrojne państwa będącego stroną traktatu północnoatlantyckiego, innego niż państwo członkowskie, na terytorium którego podatek akcyzowy jest wymagalny, do użytku tych sił zbrojnych lub towarzyszącego personelu cywilnego lub też w celu zaopatrzenia ich mes lub kantyn;
tādi valsts bruņotie spēki, kas ir ziemeļatlantijas līguma puse, bet nav dalībvalsts, kurā iekasē akcīzes nodokli, – minēto bruņoto spēku vajadzībām, civilajam personālam, kas to pavada, vai šo bruņoto spēku virtuvju vai ēdnīcu apgādei;
- dokonywane w państwach członkowskich, które są stronami traktatu północnoatlantyckiego oraz przewidziane dla sił zbrojnych innych stron traktatu lub dla użytku towarzyszącego personelu cywilnego lub też przeznaczone dla zaopatrzenia ich mes i kantyn, gdy takie siły zbrojne biorą udział we wspólnych działaniach obronnych.
- kas veiktas to dalībvalstu teritorijā, kuras ir ziemeļatlantijas līguma puses, un paredzētas citu valstu bruņotajiem spēkiem, kuras ir šā līguma dalībvalstis, vai civilajam personālam, kas tos pavada, vai lai apgādātu to kopgaldu vai virtuvi, ja šādi spēki piedalās kopējas aizsardzības pasākumā.
inne or g a ni za c j e mi ędzynar odowe nato( organizacja traktatu północnoatlantyckiego) rada europy icrc( międzynarodowy komitet czerwonego krzyża) esa( europejska agencja kosmiczna) epo( europejski urząd patentowy) eurocontrol( europejska organizacja ds. bezpieczeństwa nawigacji lotniczej) eutelsat( europejska organizacja Łączności satelitarnej) intelsat( międzynarodowa organizacja Łączności satelitarnej) ebu/ uer( europejska unia radiofoniczna/ union européenne de radio-télévision) eumetsat( europejska organizacja eksploatacji satelitów meteorologicznych) eso( european southern observatory) ecmwf( europejskie centrum Średnioterminowych prognoz pogody) embl( europejskie laboratorium biologii molekularnej) cern( europejska organizacja ds.
ci ta s sta r pta uti skā s or g a n i z ā c i j a s nato( ziemeļatlantijas līguma organizācija) eiropas padome sskk( starptautiskā sarkanā krusta komiteja) eka( eiropas kosmosa aģentūra) epo( eiropas patentu organizācija) eurocontrol( eiropas aeronavigācijas drošības organizācija) eutelsat( eiropas satelīttelekomunikāciju organizācija) intelsat( starptautiskā satelīttelekomunikāciju organizācija) ebu/ uer( eiropas raidorganizāciju savienība/ union européenne de radio-- télévision) eumetsat( eiropas organizācija meteoroloģisko satelītu izmantošanai) edo( eiropas dienvidu observatorija) evtlpc( eiropas vidēja termiņa laika prognožu centrs) embl( eiropas molekulārās bioloģijas laboratorija) cern( eiropas kodolpētījumu organizācija) smo( starptautiskā migrācijas organizācija)