From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poziomy i punkty nie mają żadnej wartości w realnym świecie i nie można nimi handlować, są one jedynie wyznacznikiem aktywności użytkownika na stronie.
pontos e níveis não têm valor no mundo real, não pode ser negociado, e servem apenas para indicar como um usuário ativo tem sido no site.
dzisiaj bardzo chcemy żyć w pokoju, aby handlować i współdziałać ze wszystkimi naszymi sąsiadami na ziemi – i z odległymi, i z tymi w pobliżu.
e hoje nós queremos muito mais viver em paz, para negociar e cooperar com todos os nossos vizinhos nesta terra, com os distantes e os próximos.
na dokumencie tym podawano wierzyciela i dłużnika , datę płatności oraz ilość złota lub srebra , na jaką weksel opiewał . wkrótce bankierzy zaczęli handlować również samymi wekslami .
os gregos e os romanos espalharam o costume da utilização de moedas metálicas e os conhecimentos técnicos sobre a sua cunhagem por uma vasta região geográfica . durante a maior parte da idade média , o meio de pagamento dominante era as moedas de ouro e de prata cunhadas localmente , se bem que cada vez mais fossem usadas moedas de cobre .
aby osiągnąć swoje cele krajowe w okresie objętym protokołem z kioto (2008–2012), kraje rozwinięte mogą również handlować uprawnieniami do emisji między sobą.
durante o período de quioto (2008–2012), os países desenvolvidos podem também trocar as licenças de emissões entre eles com o fim de atingir as suas metas nacionais.
(25) konieczne jest stworzenie ogólnych zasad, na podstawie, których można handlować żywnością i paszami oraz celów i zasad dla wniesienia przez wspólnotę wkładu w rozwój międzynarodowych standardów i umów handlowych.
(25) É necessário estabelecer os princípios gerais em que deve assentar o comércio de géneros alimentícios e de alimentos para animais, bem como os objectivos e princípios da contribuição da comunidade para o desenvolvimento de normas internacionais e acordos comerciais.
3.9.1 ekes twierdzi, że zamiast handlować kwotami, komisja powinna przestudiować możliwość wprowadzenia europejskiego funduszu restrukturyzacji przemysłu cukrowego, który, zważając między innymi na potrzeby reorientacji rolników i pracowników przemysłu, wypłacałby na początek odszkodowanie za odstąpione kwoty, po przeprowadzeniu uzgodnień branżowych pomiędzy producentami cukru a zainteresowanymi plantatorami buraków cukrowych, a zatem zmniejszyłaby się konieczność obniżania kwot.
3.9.1 em vez de estabelecer um comércio de quotas, o cese considera que a comissão deveria examinar a possibilidade de criar um fundo europeu de reestruturação da indústria do açúcar que teria em conta designadamente as necessidades de reconversão dos agricultores e dos trabalhadores neste sector, pagaria indemnizações no início da vigência do regulamento às quotas postas à disposição, após acordo interprofissional entre o fabricante de açúcar e os produtores de beterraba, e reduziria mais a necessidade de diminuição das quotas.