Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
najwięcej postępowań było w sektorze farmaceutycznym i motoryzacyjnym.
os domínios mais afectados foram os sectores farmacêutico e automóvel.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zbędne ograniczenia w sektorze motoryzacyjnym zostały wyeliminowane;
as cargas desnecessárias no sector automóvel foram apagadas;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na początek zajęto się przemysłem motoryzacyjnym, odpadami i branżą budowlaną.
os primeiros sectores sob exame são o sector dos veículos automóveis, o sector dos resíduos e o sector da construção.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4) zróżnicowanie w sektorze motoryzacyjnym (silniki do regulacji siedzeń).
4) uma diversificação no sector automóvel (motores para os assentos).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
w przemyśle motoryzacyjnym stosuje się wibrujące podajniki czaszowe do podawania drobnych części.
na indústria automóvel, as peças pequenas passam por alimentadores com cubas vibratórias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w niektórych obszarach zakres uproszczeń może być znaczny, na przykład w sektorze motoryzacyjnym.
em certas áreas, a margem para a simplificação pode ser considerável, como, por exemplo, no sector automóvel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w marcu 2005 roku na salonie motoryzacyjnym w genewie zaprezentowano studyjny model o oznaczeniu cadillac bls.
o cadillac bls é um modelo médio da cadillac desenvolvido especialmente para o mercado europeu.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
premiera modelu renault avantime miała miejsce na międzynarodowym salonie motoryzacyjnym w genewie w marcu 1999 roku.
o avantime foi um modelo de porte médio-grande da renault que ficou famoso por seu design controverso.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cel : realizacja dużego projektu inwestycyjnego w sektorze motoryzacyjnym w ramach wielosektorowych zasad udzielania pomocy regionalnej
objectivo : realização de um grande projecto de investimento no sector dos veículos automóveis ao abrigo do enquadramento multissectorial dos auxílios regionais
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym
relativo à aplicação do n.o 3 do artigo 81.o do tratado a certas categorias de acordos verticais e práticas concertadas no sector automóvel
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dodatkowo na rynku motoryzacyjnym ma miejsce intensywna wymiana handlowa pomiędzy państwami członkowskimi, w której psa odgrywa znaczącą rolę.
por último, existe comércio intenso entre os estados-membros no mercado dos veículos automóveis onde o psa tem papel de relevo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zebrano dane od szeregu zainteresowanych stron działających w przemyśle motoryzacyjnym, a następnie uporządkowano przy pomocy grupy konsultantów pod przewodnictwem tno w niderlandach.
os dados foram recolhidos juntos de diversas partes interessadas da indústria automóvel e coligidos por um grupo de consultores dirigidos pela tno, nos países baixos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
okres ten pozwoliłby państwom członkowskim na stosowanie podatków rejestracyjnych w celu dostosowania ich systemów opodatkowania samochodów osobowych oraz na uwzględnienie szczególnych warunków na swoim rynku motoryzacyjnym.
este período deveria permitir aos estados-membros que aplicam o imposto de registo adaptarem o respectivo sistema de tributação dos veículos automóveis ligeiros de passageiros e terem em conta as condições específicas do respectivo mercado automóvel.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu w sektorze motoryzacyjnym,
considerando que as disposições da presente directiva estão conformes ao parecer do comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comercio no sector dos veículos a motor,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
podobnie jak w latach 2005 i 2006, również i w 2007 r. aktywność w zakresie połączeń w przemyśle motoryzacyjnym dotyczyła w dużym stopniu segmentu dostawców części samochodowych.
tal como sucedeu em 2005 e 2006, as concentrações no sector automóvel em 2007 incidiram, em grande medida, no segmento dos fornecedores ao sector automóvel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ezsn są stosowane w wielu dziedzinach, między innymi w przemyśle motoryzacyjnym, stoczniowym, budowlanym, chemicznym, farmaceutycznym, medycznym i spożywczym.
os elementos de fixação e seus componentes são utilizados em diversos sectores, designadamente, o sector automóvel, da construção naval, da construção civil, químico, farmacêutico, médico e alimentar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.6 w kolejnych latach komisja przeprowadziła dalsze konsultacje z radą i parlamentem europejskim oraz sektorem motoryzacyjnym i innymi zainteresowanymi podmiotami, a w oparciu o ich wyniki przedstawiła omawiany wniosek.
2.1.6 os resultados das consultas ao conselho e ao parlamento europeu, bem como à indústria e a outras partes interessadas, realizadas nos anos seguintes, permitiram à comissão apresentar a proposta de directiva em apreço.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
oprócz umowy na dostawy dla seb, która dobiega końca w 2006 r., przedsiębiorstwo euromoteurs nie wykazało, by weszło w zaawansowaną fazę negocjacji z innymi klientami ani w sektorze elektrycznych urządzeń dla gospodarstw domowych ani w sektorze motoryzacyjnym.
exceptuando um contrato de aprovisionamento para a seb que termina em 2006, a euromoteurs não informou de quaisquer negociações em fase avançada com outros clientes, tanto no sector dos aparelhos electrodomésticos como no do sector automóvel.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(126) kwestionariusze wysłano do wszystkich stron wymienionych w skardze jako użytkownicy w sektorach lotniczym, jądrowym, morskim, motoryzacyjnym, chemicznym i inżynieryjnym.
(126) foram enviados questionários a todas as partes mencionadas como utilizadoras na denúncia dos sectores aeroespacial, nuclear, marítimo, automóvel, químico e da engenharia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ew znajdują szerokie zastosowanie w budownictwie, w przemyśle stoczniowym, motoryzacyjnym, w inżynierii morskiej, chemicznej i jądrowej, w przemyśle lotniczym, jak również w budowie rurociągów do przesyłania ropy naftowej i gazu.
os et são utilizados numa série de sectores industriais — construção civil e naval, fabrico de automóveis, engenharias marítima, química e nuclear, indústria aeroespacial, bem como em oleodutos e gasodutos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: