Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
części nieelektrycznych pieców, przemysłowych lub laboratoryjnych
partes de fornos industriais ou de laboratório (incluídos os incineradores)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
urządzenia piekarnicze przemysłowe, z wyłączeniem pieców nieelektrycznych
máquinas e aparelhos, para as indústrias de panificação, pastelaria, bolachas e biscoitos
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
usługi w zakresie napraw i konserwacji maszyn nieelektrycznych
serviços de reparação e manutenção de máquinas não eléctricas
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
sprzedaż detaliczna nieelektrycznych artykułów gospodarstwa domowego, gdzie indziej niesklasyfikowana
comércio a retalho de artigos domésticos não eléctricos, n.e.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- rtęci wykorzystywanej w amalgamatach dentystycznych oraz nieelektrycznych i nieelektronicznych urządzeniach pomiarowych i monitorujących,
- o mercúrio utilizado nas amálgamas dentárias e nos aparelhos de medição e de controlo não eléctrico ou não electrónico,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
wyposażenie elektryczne urządzeń nieelektrycznych do użytku domowego i podobnego -wymagania bezpieczeństwa -nie dotyczy -— -
equipamento eléctrico de aparelhos não eléctricos para uso doméstico e análogo -regras de segurança -nenhuma -— -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
urządzenia do gotowania lub podgrzewania, inne niż stosowane w gospodarstwie domowych (z wyłączeniem pieców tunelowych, piekarniczych, perkolatorów, nieelektrycznych)
outros aparelhos para cozimento ou aquecimento de alimentos (excepto de uso doméstico)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
części maszyn, sprzętu przemysłowego i laboratoryjnego, nawet ogrzewanego elektrycznie, do obróbki materiałów w procesach wymagających zmiany temperatury, i nieelektrycznych urządzeń przepływowych lub pojemnościowych do podgrzewania wody, gdzie indziej niesklasyfikowane
partes de aparelhos e dispositivos, mesmo aquecidos electricamente, para tratamento de matérias por meio de operações que impliquem mudança de temperatura, e aquecedores de água não eléctricos, de aquecimento instantâneo ou de acumulação, n.e.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stałe urządzenia gaśnicze – podzespoły urządzeń gaśniczych gazowych – część 2: wymagania i metody badań dotyczące nieelektrycznych automatycznych urządzeń sterujących i opóźniających ----
sistemas fixos de combate a incêndios — elementos constituintes para sistemas de extinção por gás — parte 2: requisitos e métodos de ensaio para dispositivos para controlo automático não eléctrico e de retardo ----
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
niniejsza dyrektywa określa tylko wymogi zasadnicze; w celu ułatwienia ustalenia zgodności z wymogami zasadniczymi konieczne jest dysponowanie normami zharmonizowanymi na poziomie europejskim, dotyczącymi w szczególności nieelektrycznych aspektów zabezpieczeń przeciwwybuchowych, które odnosiłyby się do projektowania, produkcji i badań urządzeń, to znaczy normami, których przestrzeganie zapewnia produktowi domniemanie zgodności z wymogami zasadniczymi; te normy zharmonizowane na poziomie europejskim są opracowywane przez instytucje prywatne i powinny zachować swój charakter nieimperatywny; w tym celu europejski komitet normalizacyjny (cen) oraz europejski komitet normalizacji elektrotechnicznej (cenelec) uznano za instytucje właściwe do ustanawiania norm zharmonizowanych, zgodnie z podpisanymi w dniu 13 listopada 1984 r. ogólnymi wytycznymi dotyczącymi współpracy między komisją i tymi dwiema instytucjami; do celów niniejszej dyrektywy norma zharmonizowana (norma europejska lub dokument harmonizacyjny) stanowi zbiór wymogów technicznych przyjętych przez jedną, drugą bądź obie z tych instytucji na zlecenie komisji, zgodnie z dyrektywą rady 83/189/ewg z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i uregulowań technicznych [4], jak i zgodnie z wyżej wymienionymi wytycznymi ogólnymi;
considerando que, por conseguinte, a presente directiva define apenas exigências essenciais; que, para facilitar a prova da sua conformidade com essas exigências essenciais, é necessário dispor de normas harmonizadas a nível europeu, em especial no que se refere aos aspectos não eléctricos da protecção contra explosões, relativamente ao projecto, fabrico e ensaios do equipamento, normas cujo cumprimento assegura ao produto uma presunção de conformidade com essas exigências essenciais; que essas normas harmonizadas a nível europeu são elaboradas por organismos privados e devem conservar o seu estatuto de disposições não imperativas; que, para o efeito, o comité europeu de normalização (cen) e o comité europeu de normalização electrotécnica (cenelec) são reconhecidos como organismos competentes para adoptar as normas harmonizadas nos termos das orientações gerais para a cooperação entre a comissão e esses dois organismos, assinadas em 13 de novembro de 1984; que, na acepção da presente directiva, uma norma harmonizada é uma especificação técnica (norma europeia ou documento de harmonização) adoptada por um desses organismos, ou por ambos, sob mandato da comissão, nos termos da directiva 83/189/cee do conselho, de 28 de março de 1983, relativa a um procedimento de informação no domínio das normas e regulamentações técnicas (5), bem como por força das orientações gerais referidas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: