Results for uwierzytelnione translation from Polish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Portuguese

Info

Polish

uwierzytelnione

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

Polish

przez kogo powinny być one uwierzytelnione?

Portuguese

todavia, nada indicava que a comissão o tivesse feito depois de recebido o relatório fi nal em abril de 1998.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uwierzytelnione przez ministerstwo zdrowia i opieki społecznej;

Portuguese

o "ptzxío maíaw h maiezth" autenticado pelo ministério da saúde e da previdência,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

urząd wydaje odpłatnie uwierzytelnione lub nieuwierzytelnione odpisy świadectwa rejestracji.”.

Portuguese

o instituto fornecerá cópias do certificado de registo, certificadas conforme ou não, mediante pagamento de uma taxa.».

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

c) uwierzytelnione odpisy dokumentów księgowych drugiego przetwórcy potwierdzające przeprowadzenie przetworzenia.

Portuguese

c) fotocópias autenticadas, pelo segundo transformador, de documentos contabilísticos comprovativos de que a transformação foi efectuada.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

i) organy płatnicze przedłożyły komisji uwierzytelnione zestawienie rzeczywiście poniesionych wydatków;

Portuguese

i) a autoridade de pagamento tenha apresentado à comissão uma declaração certificada das despesas efectivamente pagas,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

państwa członkowskie mogą przyjąć kopie wyżej wymienionych dokumentów należycie uwierzytelnione przez właściwe organy.

Portuguese

os estados-membros podem aceitar cópias dos documentos acima mencionados, devidamente autenticadas pelas autoridades competentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

państwa członkowskie mogą przyjąć kopie wyżej wspomnianych dokumentów, należycie uwierzytelnione przez właściwe organy.

Portuguese

os estados-membros podem aceitar cópias dos documentos acima mencionados, devidamente autenticadas pelas autoridades competentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

na żądanie zainteresowanych właściwych organów zgłaszający przekazuje uwierzytelnione tłumaczenie lub tłumaczenia na język akceptowany przez te organy.

Portuguese

quando solicitado pelas autoridades competentes envolvidas, o notificador fornece uma ou mais traduções autenticadas numa língua aceitável por essas autoridades.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

przesyła uwierzytelnione odpisy niniejszej konwencji do każdego sygnatariusza niniejszej konwencji oraz do wszystkich umawiających się stron;

Portuguese

enviará cópias autenticadas da presente convenção a cada signatário da convenção e a todas as partes contratantes;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przesyła on uwierzytelnione odpisy decyzji do właściwych organów tranzytu na obszarze wspólnoty do odbiorcy i do urzędu celnego wejścia do wspólnoty.

Portuguese

a autoridade competente de destino enviará uma cópia autenticada dessa decisão às autoridades competentes de trânsito da comunidade, ao destinatário e à estância aduaneira de entrada na comunidade.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

a) zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego we lub dokument pobytowy i ważny dokument podróży lub ich uwierzytelnione odpisy;

Portuguese

a) o seu título ce de residência de longa duração ou a sua autorização de residência e um documento de viagem válido, ou cópias autenticadas dos mesmos;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

takim przesyłkom towarzyszą dokumenty określone w art. 7 ust. 1. oraz, jeżeli niezbędne, uwierzytelnione tłumaczenia tych dokumentów.

Portuguese

estas remessas devem ser acompanhadas dos documentos mencionados no nº 1 do artigo 7º se necessários, deverão ser anexadas a estes documentos traduções autenticadas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

depozytariusz przekaże uwierzytelnione kopie konwencji sygnatariuszom i stronom, które do niej przystąpiły, i zarejestruje konwencję zgodnie z artykułem 102 karty narodów zjednoczonych.

Portuguese

o depositário enviará cópias devidamente certificadas aos signatários e às partes aderentes e registará a convenção em conformidade com o artigo 102º da carta das nações unidas.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ten adres nie znajduje się na liście adresów, które mogą być uwierzytelnione przez podaną dziedzinę bezpieczeństwa.\nnie można wysłać poświadczenia uwierzytelnienia.

Portuguese

este url não está na lista de url's que podem ser autenticados pela zona especificada.\nnão é possível enviar as credenciais de autenticação.

Last Update: 2010-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oryginał niniejszej konwencji, której teksty angielski i niemiecki są na równi autentyczne, zostaje złożony rządowi rumunii, który przesyła jej uwierzytelnione odpisy umawiającym się stronom.

Portuguese

o original da presente convenção, de que fazem igualmente fé os textos em língua inglesa e alemã, será depositado junto do governo da roménia, que enviará cópias autenticadas do mesmo às partes contratantes.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) wysyła uwierzytelnione odpisy niniejszego porozumienia do każdego z członków i członków stowarzyszonych fao oraz do tych państw nienależących do wspólnoty, które mogą stać się stronami niniejszego porozumienia;

Portuguese

a) enviará cópias autenticadas do presente acordo a cada membro e membro associado da fao e aos estados não membros que possam tornar-se partes no presente acordo;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

oryginał wyroku podpisany przez prezesa, sędziów, którzy brali udział w naradzie, oraz sekretarza zostaje opieczętowany i złożony w sekretariacie; stronom doręcza się uwierzytelnione odpisy wyroku.

Portuguese

2.o original do acórdão, assinado pelo presidente, pelos juízes que participaram na deliberação e pelo secretário, é selado e arquivado na secretaria; cópia autenticada será notificada a cada uma das partes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

oryginał niniejszej konwencji zostanie złożony do depozytu w radzie wspólnot europejskich, określonej w niniejszej konwencji jako "depozytariusz", która przekaże jej uwierzytelnione kopie wszystkim sygnatariuszom i stronom przystępującym.

Portuguese

o original da presente convenção será depositado junto do conselho das comunidades europeias, denominado na convenção «o depositário», que dele transmitirá uma cópia autenticada a todas as partes signatárias e aderentes.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

teksty decyzji wspólnego komitetu eog, o których mowa w art. 1, będą sporządzone i uwierzytelnione przez umawiające się strony w języku bułgarskim i rumuńskim.

Portuguese

os textos das decisões do comité misto do eee referidas no artigo 1.o serão redigidas e autenticadas pelas partes contratantes nas línguas búlgara e romena.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,923,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK