Results for podającej translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

podającej

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

dla osoby podającej:

Romanian

pentru utilizator:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dla osoby podającej produkt weterynaryjny zwierzętom

Romanian

pentru persoana care administrează produsul medicinal veterinar la animale

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dla osoby podającej produkt leczniczy zwierzętom:

Romanian

pentru utilizator:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

jakie są specjalne środki ostrożności dla osoby podającej preparat masivet?

Romanian

care sunt precauţiile speciale care trebuie luate de persoana care administrează masivet?

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

zapewnienie odpowiednich okresów i warunków przechowywania po sporządzeniu roztworu należy do obowiązków osoby podającej lek.

Romanian

perioadele de păstrare în timpul utilizării şi condiţiile de păstrare dinaintea utilizării reprezintă responsabilitatea utilizatorului.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

- należy zwrócić się do lekarza lub osoby podającej produkt gadograf (radiolog) lub personelu

Romanian

- dacă aveţi orice întrebări suplimentare, adresaţi- vă medicului dumneavoastră sau persoanei care vă

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dla wygody osoby podającej ścięcie igły jest skierowane do góry, w tym samym kierunku co dźwignia systemu osłaniającego igłę (patrz rysunek nr 3).

Romanian

8 pentru comoditatea utilizatorului, poziţia bizoului este orientată către mânerul dispozitivului, aşa cum este prezentat în figura 3.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

h) uzupełniająca tablica znaków oznacza tablicę używaną łącznie z jednym ze znaków opisanych w lit. g), podającej dodatkowe informacje;

Romanian

(h) "panou suplimentar" reprezintă un panou utilizat împreună cu un panou descris la litera (g) şi care furnizează informaţii suplimentare;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

1. państwa członkowskie wymagają, aby pasze zawierające jakąkolwiek z substancji wymienionych poniżej, mogły być wprowadzone do obrotu, pod warunkiem że substancja ta jest bezpośrednio wyszczególniona na opakowaniu lub także dodatkowo na etykiecie podającej następujące informacje:

Romanian

(1) statele membre prevăd că furajele care conţin oricare dintre substanţele enumerate în continuare trebuie introduse pe piaţă doar dacă pe ambalaj se menţionează substanţa, fie direct, fie prin intermediul unei etichete ce oferă următoarele informaţii:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

(21) z publikacji o charakterze ogólnym, takich jak słowniki lub encyklopedie lub z opracowań specjalistycznych dostarczonych przez państwa członkowskie wynika, że termin "feta" nie pojawiał się w publikacjach włoskich i portugalskich. we wszystkich publikacjach w języku greckim, hiszpańskim i niderlandzkim odnosi się on wyłącznie do sera greckiego na bazie mleka owczego lub koziego. publikacje w języku szwedzkim odnoszą się do sera greckiego na bazie mleka owczego i koziego, obecnie również wytwarzanego w innych krajach z mleka krowiego, przy czym wymienione zostały tu dania i szwecja. publikacje w języku duńskim odnoszą się głównie do sera greckiego wytwarzanego z mleka owczego lub koziego, ale również mleka wytwarzanego w danii i na bałkanach, bez żadnego szczegółowego odniesienia geograficznego. publikacje w języku fińskim odnoszą się wyłącznie do sera greckiego lub pochodzenia greckiego wytwarzanego z mleka owczego lub z mleka owczego i koziego, z wyjątkiem jednej publikacji nie podającej jakiegokolwiek pochodzenia geograficznego. publikacje w języku niemieckim odnoszą się do produktu wytwarzanego w grecji i w większości krajów południowo-wschodniej europy oraz w krajach zamorskich. czternaście spośród siedemnastu przekazanych publikacji w języku francuskim odnosi się do sera greckiego z mleka owczego i/lub koziego, jedna publikacja odnosi się do sera wytwarzanego w grecji i na bałkanach, jedna publikacja odnosi się do sera pochodzenia greckiego, którego wiele imitacji występuje w europie, a jedna publikacja odnosi się do sera greckiego na bazie mleka owczego i koziego, który jest wytwarzany w innych krajach regionu pochodzenia i od niedawna w europie i ameryce północnej z wykorzystaniem mleka krowiego. cztery publikacje w języku angielskim odnoszą się do sera na bazie mleka owczego lub koziego, jedna publikacja odnosi się do sera pochodzącego z grecji lub Środkowego wschodu, tradycyjnie wytwarzanego z mleka owczego i koziego i obecnie czasami z mleka krowiego; dwie publikacje odnoszą się do sera pochodzącego z grecji na bazie mleka owczego lub koziego, wytwarzanego w innych krajach, ogólnie jako składnika potraw greckich; jedna publikacja wspomina o istnieniu produkcji "fety" w nowej zelandii, bułgarii, jugosławii, na cyprze, w danii i grecji – kraju pochodzenia; jedna publikacja odnosi się do sera wytwarzanego w grecji i na bałkanach; jedna publikacja odnosi się do sera greckiego na bazie mleka owczego lub koziego, wytwarzanego w stanach zjednoczonych z mleka krowiego; cztery publikacje sugerują ścisły związek między serem wytwarzanym w grecji antycznej a obecnie wytwarzanym greckim serem "feta". we wszystkich językach definicja sera "feta" zmieniała się na przestrzeni czasu nie wykazując zmniejszenia korelacji i identyfikacji między grecją a tym serem.

Romanian

(21) lucrările cu caracter general, precum dicţionarele sau enciclopediile sau cele cu caracter specializat transmise de statele membre, indică faptul că lucrările de limbă italiană şi portugheză nu menţionează termenul "feta", în timp ce lucrările de limbă greacă, spaniolă şi olandeză menţionează exclusiv un sortiment de brânză greacă obţinut din lapte de oaie şi de capră. lucrările de limbă suedeză menţionează un sortiment de brânză de origine greacă obţinut din lapte de oaie şi de capră, care în prezent este produs din lapte de vacă şi în alte ţări membre, în special danemarca şi suedia. lucrările de limbă daneză menţionează în principal o brânză grecească obţinută din lapte de oaie şi de capră, dar şi o brânză fabricată în danemarca şi în balcani, chiar fără o referinţă geografică precisă. lucrările de limbă finlandeză menţionează în exclusivitate o brânză grecească sau de origine elenă, obţinută din lapte de oaie sau din lapte de oaie şi de capră, cu excepţia unei lucrări în care nu se precizează provenienţa geografică. lucrările de limbă germană menţionează un produs fabricat în grecia şi în majoritatea ţărilor din sud-estul europei, precum şi în ţările de peste mări. paisprezece din cele şaptesprezece lucrări de limbă franceză transmise menţionează o brânză grecească obţinută din lapte de oaie şi/sau de capră, în timp ce o lucrare menţionează o brânză produsă în grecia şi în balcani, o lucrare menţionează o brânză de origine elenă cu multe imitaţii europene, iar o lucrare menţionează o brânză grecească obţinută din lapte de oaie şi de capră, a cărei fabricaţie s-a extins în alte ţări din regiunea de origine şi, mai recent, în europa şi în america de nord, pe baza utilizării laptelui de vacă. din lucrările de limbă engleză, patru menţionează o brânză din lapte de oaie fabricată în special în grecia, patru menţionează o brânză grecească din lapte de oaie sau de capră, o lucrare menţionează o brânză originară din grecia şi orientul mijlociu, fabricată în mod tradiţional din lapte de oaie sau de capră şi în prezent uneori cu lapte de vacă; două lucrări menţionează o brânză originară din grecia, obţinută din lapte de oaie sau de capră, produsă şi în alte ţări, în general ca ingredient al felurilor de mâncare greceşti; o lucrare menţionează existenţa unei producţii de brânză "feta" în noua zeelandă, bulgaria, iugoslavia, cipru, danemarca şi grecia, ţara de origine; o lucrare menţionează o brânză fabricată în grecia şi în balcani; o lucrare menţionează o brânză grecească obţinută din lapte de oaie sau de capră, fabricată în statele unite din lapte de vacă; patru lucrări indică o legătură strânsă între brânza produsă în grecia antică şi brânza grecească "feta" actuală. În toate limbile, evoluţia cronologică a definiţiilor denumirii "feta" nu indică diminuarea corelării şi identificării cu grecia.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,673,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK