Results for zamówionego translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

zamówionego

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

przy czym zobowiązanie domniemanego dłużnika polegało na dostarczenie zamówionego towaru

Romanian

obligaţia corelativă a pretinsei debitoare fiind de a livra mărfurile comandate

Last Update: 2015-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wysyłki towaru dokonujemy za pomocą firm kurierskich na koszt odbiorcy. cena przesyłki jest uzależniona od ilości zamówionego towaru

Romanian

expedierea mărfurilor se face prin intermediul unor firme de curierat pe cheltuiala beneficiarului. costurile de livrare depind de cantitatea de bunuri comandate

Last Update: 2016-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

w przypadku niewywiązania się z umowy wskutek niedostępności zamówionego towaru lub usługi dostawca musi niezwłocznie powiadomić o tym konsumenta i dokonać zwrotu wszystkich wpłaconych kwot, najpóźniej jednak w terminie 30 dni.

Romanian

În cazul în care furnizorul nu-şi respectă obligaţiile ce-i revin din contract pe motiv că bunurile sau serviciile comandate sunt indisponibile, consumatorul trebuie să fie informat de această situaţie şi trebuie să poată obţină rambursarea în cel mai scurt timp, şi, în orice caz, într-un interval de treizeci de zile, a tuturor sumelor pe care le-a plătit deja.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jedna fiolka zawiera od 0, 5 ml do 2 ml (co odpowiada aktywności od 0, 925 do 3, 700 gbq kalibrowanej trzy lub cztery dni po dacie produkcji) w zależności od zamówionego poziomu radioaktywności.

Romanian

1 flacon conţine de la 0, 5 până la 2 ml (corespunzând la 0, 925 până la 3, 700 gbq calibraţi după trei sau patru zile de la data producerii), în funcţie de radioactivitatea ordonată.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

4. w przypadku, gdy kupujący decyduje się korzystać z dostawy towaru realizowanej środkami transportu sprzedawcy koszty dostawy oraz innych usług dodatkowych obciążają kupującego, o ile nie uzgodniono inaczej. 5. ryzyko dostawy towaru przechodzi na kupującego w chwili przekazania go osobie upoważnionej do odbioru towaru przez kupującego, w tym spedytorowi lub przewoźnikowi. 6. opóźnienie sprzedawcy z dostawą towaru do 14 dni nie jest traktowane jako naruszenie ustalonego terminu dostawy. sprzedawca nie odpowiada za opóźnienia w realizacji dostaw w stosunku do terminów dostawa jeżeli są one spowodowane okolicznościami od niego niezależnymi, np. nieterminową dostawą przez dostawców sprzedawcy, zdarzeniami siły wyższej, nieprzewidywalnymi zakłóceniami w pracy sprzedawcy itp. 7. odstąpienie kupującego od odbioru zamówionego towaru, po akceptacji zamówienia przez sprzedawcę, nastąpić może jedynie po uzyskaniu pisemnej zgody sprzedawcy w tym zakresie. w przypadku wycofania zamówienia w całości lub częściowo za zgodą sprzedawcy, kupujący może zostać zobowiązany do pokrycia kosztów poniesionych przez sprzedawcę w związku z realizacją przedmiotowego zamówienia. 8. jeżeli kupujący dopuszcza się zwłoki z zapłatą ceny za dostarczone mu towary, sprzedawca może powstrzymać się z realizacją kolejnych zamówień tegoż kupującego do czasu dokonania przez niego stosownych płatności.

Romanian

4. În cazul în care cumpărătorul decide să utilizeze prestarea serviciilor de transport mărfuri efectuate prin distribuitorii de transport ai vânzătorului costurile livrării şi ale altor servicii auxiliare sunt percepute de la cumpărător, cu excepția cazului în care sa convenit altfel. 5. riscul de livrare a mărfurilor trece la cumpărător în momentul transmiterii către persoana autorizată să primească mărfurile de către cumpărător, inclusiv expeditorului sau transportatorului 6. Întârziere vânzătorului în livrarea mărfurilor de până la 14 zile nu este tratată ca o încălcare a datei de livrare din acord. vanzătorul nu este responsabil pentru întârzieri în livrare faţă de termenii de livrare, dacă acestea sunt din cauza unor circumstanțe independente de acesta, cum ar fi întârzierea la livrare de către furnizorii, evenimente de forță majoră, a întreruperilor neprevazute în munca, etc. 7. renunțarea cumpărătoului la primirea produselor comandate, după acceptarea comenzii de către de vânzător se poate face numai cu acordul scris al vânzătorului în această privință. În caul renunţării la contract, integral în parte, cu acordulul vânzătorului, cumpărătorul poate fi obligat să acoperecosturile suportate de vânzător, în legătură cu executarea contractului şi realizarea comenzii. 8. În cazul în care cumpărătorul întârzie cu plata pentru bunurile livrate către el, vânzătorul poate să se abțină de la executarea în continuare a contractului şi a comenzilor ulterioare până efectuarea plăţii de către cumpărător.

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,489,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK