From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"możemy przeprowadzić rozmowę konferencyjną zamiast płacić za cztery bilety do londynu".
"Практика показывает, что провести телефонную конференцию гораздо легче, чем купить четыре авиабилета до Лондона".
w ten sam sposób można płacić także za połączenia z telefonami stacjonarnymi i komórkowymi lub za wysyłanie wiadomości tekstowych.
Оплата за услуги skype prime осуществляется с помощью твоего счета в skype , который ты также можешь использовать для оплаты звонков на стационарные и мобильные телефоны и текстовых сообщений.
dowiedz się jak bezpiecznie płacić w internecie, unikać częstych błędów i chronić swoje dane osobowe przed innymi.
Узнай о том, как безопасно оплачивать свои покупки через Интернет, избегать распространенных ошибок и не давать другим доступа к твоим личным данным.
drugą możliwością jest opcja płać na bieżąco , w której możesz doładowywać konto, a następnie na bieżąco płacić za rozmowy.
Второй - оплата только сделанных звонков : внеси деньги на свой счет и оплачивай звонки по мере их совершения.
chiny prawdopodobnie cierpią bardziej niż inne bogate nacje z powodu tego nastawienia i niepotrzebnego marnowania pieniędzy, bo dlaczego płacić komuś kto doskonale wie co robi.
Вполне веротно, от подхода "зачем тратить деньги на кого-то, кто в самом деле понимает, что он делает" Китай страдает больше, чем любая другая богатая нация.
musieli płacić jego rodzinie za kwaterunek, co wpędziło ich w długi, więc przez 4 lata spłacali je pracując w mieście, co pozwoliło jej zaoszczędzić trochę pieniędzy.
Новаторы и экспериментаторы, создающие, налаживающие и тестирующие новые идеи, сначала распространяют их по социальным сетям, а затем уже начинают их устное распространение и успешное применение.
przy użyciu doładowania konta możesz także płacić za dostęp do sieci bezprzewodowej , gdy jesteś poza biurem (tylko w systemie mac).
Если тебе необходимо отлучиться из офиса, используй деньги на счете в skype для оплаты wifi-доступа (только для mac).
oprócz pracy, płacenia podatków i nauki języka angielskiego, legalni imigranci powinni być w stanie płacić należną sobie część i mieć opieką zdrowotną na jaką mogą sobie pozwolić, jak wszyscy inni."
Помимо работы, oплаты налогов и изучения английского языка легальныe иммигранты должны быть в состоянии оплатить свою долю налогов и иметь возможность использовать доступное здравооравнение, как и все".
################################################################ # # disclaimer/ license # this template ist (c) by mario weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # it ist licensed under the same terms as the kppp package, # which it is part of # ################################################################ # # jest to przykładowy zestaw zasad obliczania kosztów dla programu kppp # możesz wykorzystać go jako szablon do stworzenia własnego zestawu zasad. # jeżeli tak zrobisz, to usuń wszelkie komentarze i dodaj swoje, co pozwoli innym # użytkownikom na łatwiejsze sprawdzenie twojego zestawu zasad # # podpisz plik zasad swoim imieniem i adresem email, tak aby opiekun mógł się z tobą # skontaktować w razie potrzeby # # uwaga: zasady w tym zestawie nie mają większego sensu, i stanowią jedynie # przykład dla celów demonstracyjnych # # uwaga na nazwy plikÓw: # jeżeli stworzysz swój zestaw zasad, zawsze używaj "_" w nazwie pliku # zamiast spacji, oraz dodaj rozszerzenie ". rst # np. plik" taryfa dzienna tpsa "# -- > powinien nazywać się" taryfa_ dzienna_ tpsa. rst "# # z góry dziękuję, bernd wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # nazwa zestawu zasad. wymagana w celach rozliczania kosztów. # ################################################################ name=default ################################################################ # ustawienia dotyczące stosowanej waluty ################################################################ # określa pln (polski złoty) jako symbol waluty, nie jest to opcja wymagana # wartością domyślną jest =" $") currency_ symbol=pln # określenie umiejscowienia (right/ left) symbolu waluty (nie jest to opcja wymagana). # wartością domyślną jest:" right ") currency_ position=right # określenie ilości miejsc po przecinku. # (nie jest wymagane, wartość domyślna to" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # ustawienia połączenia ################################################################ # uwaga: poniższe warunki są sprawdzane z góry do dołu, co oznacza, że # ostatni pasujący warunek, jest wykorzystany do obliczenia kosztu # w poniżej linii wprowadza się opłatę stałą za połączenie. czyli jeżeli nie musisz płacić # za samo połączenie wpisz tutaj" 0 "lub usuń linię. per_ connection=0. 0 # minimalny koszt każdego połączenia. jeżeli wynikający z czasu koszt połączenia jest mniejszy # od poniższej wartości, to do obliczeń brana jest wpisana tu wartość minimum_ costs=0. 0 # płacisz. 74 pln za pierwsze 3 minuty (180 sekund) niezależnie czy twoje połączenie # trwa 1 sekundę czy też 180 sekund. # poniższe zasada ma priorytet przez pierwsze 180 sekund połączenia, niezależnie od innych # zasad. zobacz w rysunek costgraphs. gif w katalogu docs dystrybucji kppp # dla graficznej ilustracji działania tej zasady flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # to jest zasada domyślna, wykorzystywana gdy żadna inna zasada nie pasuje do warunku # pierwszy element" 0. 1 "to cena za jednostkę połączenia, zaś" 72 "to czas trwania w sekundach. # czyli poniższa zasada oznacza::" co 72 sekundy dodaj 0. 1 do podsumowania kosztów "default=( 0. 1, 72) # # bardziej skomplikowane zasady: # # od poniedziałku do niedzieli, od północy do 23. 59 koszt połączenia wynosi 0, 2 za każde 72 sekundy on () between () use (0. 2, 2) # analogicznie jak wyżejon (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # analogicznie jak wyżej. należy używać 24 godzinnego zapisu czasu, gdyż inaczej # obliczenia nie będą działać poprawnie on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # dotyczy piątku, soboty, niedzieli i poniedziałku od godziny 8- mej rano do 1- szej po południu on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # uwaga: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # nie dotyczy soboty od godziny 0. 00 do 5. 00, a jedynie od zakres poniedziałku do piątku. # w przypadku podanej daty (boże narodzenie) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # zakres dat i jeden dzień tygodnia on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # w przypadku wielkanocy wprowadzamy on (easter) between () use (0. 3, 72) # 50 dni po wielkanocy (wielki poniedziałek) on (easter+50) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) # zasady typu" on () "omawiane wyżej dotyczą aktualnego czasu. możesz również stworzyć zasadę # uzależnioną od czasu trwania połączenia w sekundach poprzez podanie tego czasu # jako trzeciego argumentu w instrukcji" use () ". # na przykład, powiedzmy że standardowa stawka nocna wynosi 0. 20 za minutę, # i zmniejsza się o 20% po jednej godzinie od połączenia. wyglądać to będzie tak: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # należy zwrócić uwagę na kolejność zasad, są one interpetowane w kolejności # pojawiania się
################################################################ # # disclaimer/ license # this template ist (c) by mario weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # it ist licensed under the same terms as the kppp package, # which it is part of # ################################################################ # # this is a sample rule set for kppp. you can use it as a # template when you have to create your own ruleset. if you do # so, remove all comments and add your own. this will allow # other users to check your ruleset more easily. # # please sign the the tarif file with your name an email address # so that i can contact you if necessary. # # note: the rules in this rule set do not make much sense and # are only for demonstration purposes # # note on filenames: # when you create your own ruleset, use "_" in filename # instead of spaces and use ". rst as extension # i. e." austria city calls "# -- > file should be saved as" austria_ city_ calls. rst "# # thanks, bernd wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # name of the ruleset. this is needed for accounting purposes. # ################################################################ name=default ################################################################ # currency settings ################################################################ # defines ats (austrian schilling) to be used as currency # symbol (not absolutely needed, default =" $") currency_ symbol=ats # define the position of the currency symbol. # (not absolutely needed, default is" right ") currency_ position=right # define the number of significant digits. # (not absolutely needed, default is" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # connection settings ################################################################ # note: rules are applied from top to bottom - the # last matching rule is the one used for the # cost computations. # this is charged whenever you connect. if you don' t have to # pay per- connection, use" 0 "here or comment it out. per_ connection=0. 0 # minimum costs per per connection. if the costs of a phone # call are less than this value, this value is used instead minimum_ costs=0. 0 # you pay. 74 for the first 180 seconds (3 minutes) no matter # whether you are connected for 1 second or 180 seconds. # this rule will take priority during the first 180 seconds # over any other rule, in particular the 'default' rule. # have a look at costgraphs. gif in the docs directory # of the kppp distribution for a graphic illustration. flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # this is the default rule which is used when no other rule # applies. the first component" 0. 1 "is the price of one #" unit ", while" 72 "is the duration in seconds. # therefore the following rule means:" every 72 seconds 0. 1 # ats are added to the bill "default=( 0. 1, 72) # # more complicated rules: # #" on monday until sunday from 12: 00 am until 11: 59 pm the costs # are 0. 2 each 72 seconds "on () between () use (0. 2, 2) # same as above on (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # same as above. you must use 24 hour notation, or the accounting # will not work correctly. (example: write 15: 00 for 3 pm) on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # applies on friday, saturday, sunday and monday 8am until 1pm on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # attention: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # does not include saturday 0: 00- 5: 00, just monday.. friday, as it says. # applies on a given date (christmas) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # a range of dates and one weekday on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # use this for easter on (easter) between () use (0. 3, 72) # easter + 50 days (pfingstmontag / pentecost monday) on (easter+50) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) # the" on () "rules above all relates to current time only. you can also # make a rule depend on the number of seconds you have been connected # by specifying this time as a third argument to" use () ". # for instance, let' s say normal rate in the evening is 0. 20 per minute, # and it drops by 20% after one hour of connect time. this can be modelled # like: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # note that these rules, just like other rules, are sensitive to the # order in which they appear.