Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sam rozwój urządzeń zdolnych do ich eksploracji kosztował dziesięciolecia badań.
technologický pokrok umožnil rybolov prakticky v každom kúte našich oceánov a dopyt je taký, že nadmerný rybolov sa dnes stal skutočným globálnym problémom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dostępność funduszy dłużnych znacznie poprawiła się w ciągu ostatniego dziesięciolecia.
dostupnosť dlhového financovania sa za ostatné desaťročie podstatne zlepšila.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mimo to,w ciągu niespełna dziesięciolecia rozszerzoną unię cechować będzieprzyspieszone starzenie...
rozírená Únia sa aj naďalej bude za menej než desať rokov vyznačovať rýchlymstarnutím,…
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3 ocena potrzeb w zakresie przemieszczania się osób do dziesięciolecia 2020-2030.
2.3 hodnotenie potrieb osobnej dopravy v období rokov 2020/2030.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w ramach obchodów dziesięciolecia ebc w siedzibie banku we frankfurcie odbyło się spotkanie eurogrupy.
v rámci slávností organizovaných pri príležitosti osláv desiateho výročia ecb sa v sídle ecb vo frankfurte konalo zasadnutie euroskupiny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w większości krajów infrastruktura do rozliczania i rozrachunku papierów wartościowych powstała na przestrzeni ostatniego dziesięciolecia.
väčšina krajín zaznamenala v priebehu posledného desaťročia výrazný vývoj infraštruktúry zúčtovania a vyrovnania obchodov s cennými papiermi.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
trwały wzrost zatrudnienia w ciągu ostatniego dziesięciolecia umożliwił zmniejszenie dystansu dzielącego ue od stanów zjednoczonych i japonii.
stieranie rozdielov v zamestnanosti v porovnaní s usa a japonskom níkov (2006) a európskeho portálu pre pracovnúmobilitu, siete eures obsahujúcej pracovné úrady v celom európskom hospodárskom priestore a Švajčiarsku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na przestrzeni ostatniego dziesięciolecia stężenia ozonu często i znacząco przekraczały poziomy docelowe związane ze zdrowiem ludzi i ekosystemami.
počas ostatných desiatich rokov koncentrácia ozónu často a značne prekračovala cieľové hodnoty týkajúce sa zdravia a ekosystému.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niektóre gazy cieplarniane mają długą żywotność, co oznacza, iż pozostają w atmosferze przez całe dziesięciolecia, a nawet dłużej.
niektoré skleníkové plyny majú dlhú životnosť, čo znamená, že v atmosfére ostávajú desaťročia, dokonca aj dlhšie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-najświeższe analizy perspektywiczne dotyczące jakościowych i ilościowych potrzeb w dziedzinie przewozu osób do dziesięciolecia 2020-2030;
-najnovšie prieskumné štúdie týkajúce sa kvantitatívnych a kvalitatívnych potrieb prepravy osôb pre roky 2020/2030,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-szkolenie odpowiedniego personelu w zakresie cech banknotów euro nowej generacji, które mają zostać wyemitowane pod koniec bieżącego dziesięciolecia;
-odborne vyškoliť príslušných pracovníkov v problematike ochranných prvkov novej generácie eurobankoviek, ktoré sa majú vydať na konci tohto desaťročia,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
w ciągu następnego dziesięciolecia prowadzące do przeobrażeń oddziaływanie technologii cyfrowych oraz technologii wchodzących w zakres ict, infrastruktury i usług będzie coraz bardziej widoczne we wszystkich dziedzinach życia.
v nasledujúcom desaťročí bude transformačný vplyv digitálnych technológií a zložiek ikt, infraštruktúr a služieb ikt čoraz badateľnejší vo všetkých oblastiach života.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) wzywa radę i komisję do dalszego korzystania z wiedzy nabytej przez samorządy terytorialne przez dziesięciolecia praktycznych doświadczeń związanych z wprowadzaniem w życie polityki migracyjnej;
c) vyzýva radu a komisiu, aby naďalej využívali poznatky, ktoré získali miestne a regionálne orgány počas dlhoročnej skúsenosti so zavádzaním migračnej politiky;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
61. z zadowoleniem przyjmuje deklarację z sofii w sprawie dziesięciolecia na rzecz włączenia społeczności romów i zwraca się do komisji o pomoc dla krajów regionu w wysiłkach w celu zdecydowanego polepszenia sytuacji społeczności romów;
61. víta deklarácie zo sofie o dekáde začleňovania rómskej populácie a žiada komisiu, aby rozhodným spôsobom podporila úsilie krajín v tejto. oblasti o zlepšenie situácie rómskej populácie;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pierwszą z nich są dziesięciolecia doświadczeń i wielka liczba opracowań ekonomicznych, z których wynika, że właśnie przez zapewnienie trwale stabilnych cen polityka pieniężna może najskuteczniej prowadzić do poprawy perspektyw gospodarczych i podniesienia standardu życia obywateli.
po prvé, desaťročia praktických skúseností a množstvo ekonomickýchš túdií potvrdzujú, že menová politika môže najlepš ie prispievať k zlepš ovaniu hospodárskych vyhliadok a zvyš ovaniu životnej úrovne občanov tak, že bude trvalo udržiavať cenovú stabilitu.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
w tym celu należy przewidywać, jak będą funkcjonować nowoczesne systemy płatnicze pod koniec obecnego dziesięciolecia, a także stale dążyć do podnoszenia poziomu usług. trzeba przy tym działać perspektywicznie, wykorzystując dostępne możliwości techniczne i zachęcając do opracowywania nowych.
na to je potrebné predvídať, ako budú moderné platobné systémy fungovať na konci desaťročia, a neustále zlepšovať úroveň služieb koncept sepa musí byť stavaný tak, aby v budúcnosti dokázal využívať a zároveň umožňovať zavádzanie nových technológií.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(112) komisja przyjmuje uzasadnienie wniosku niemiec, ponieważ można udowodnić, że nagłe wstrzymanie przyznawanych przez dziesięciolecia środków pomocy zagroziłoby egzystencji większej części zakładów, w szczególności gorzelniom rolnym. dlatego należy przewidzieć okres przejściowy, wyznaczony w taki sposób, aby gorzelnie mogły dostosować swoją produkcję do nowej sytuacji.
(112) komisia uznáva oprávnenosť požiadavky nemecka, keďže sa dokázalo, že okamžité zastavenie pomoci, ktorá sa poskytovala celé desaťročia, by ohrozilo existenciu väčšiny podnikov, ktorých sa opatrenia týkajú, predovšetkým poľnohospodárskych liehovarov. preto by sa malo stanoviť také prechodné obdobie, počas ktorého by liehovary boli schopné nastaviť svoju produkciou na novú situáciu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: