Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"przedsiębiorstwami powiązanymi" są:
"pridružené podniky" sú:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. "przedsiębiorstwami powiązanymi" są:
2. "spojené podniky" sú:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
identyfikacji związków i transakcji pomiędzy podmiotami powiązanymi;
identifikácii vzťahov a transakcií so spriaznenými osobami;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-anshun pettechs group, wraz z następującymi eksporterami powiązanymi:
-anshun pettechs group, pozostávajúca z týchto spriaznených vývozcov:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
związek zinnymi swobodami iartykułami traktatu powiązanymi ze swobodnym przepływem towarów
vzťah kiným slobodám ačlánkom zmluvy týkajúcim sa voľného pohybu tovaru
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
instrumentami finansowymi powiązanymi z jej działalnością w zakresie pozabudżetowych operacji skarbowych.
rozličných finančných nástrojov, ktoré sa týkajú jeho mimorozpočtových operácií finančnej správy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takie pożyczki były zawsze operacjami finansowymi powiązanymi z projektami inwestycyjnymi.
takáto pôžička bola finančnou operáciou, ktorá sa vždy spájala s investičným projektom.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5 związki pomiędzy podmiotami powiązanymi są naturalną cechą działalności handlowej i gospodarczej.
5 vzťahy spriaznených osôb sú bežnou črtou obchodu a podnikania.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dostawca oraz odbiorca są osobami bezpośrednio lub pośrednio powiązanymi zgodnie z ustawodawstwem krajowym;
dodávateľ a príjemca sú podľa vnútroštátnych právnych predpisov priamo alebo nepriamo prepojené osoby;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
6 związki pomiędzy podmiotami powiązanymi mogą wpływać na zysk lub stratę oraz sytuację finansową jednostki.
6 vzťahy spriaznených osôb by mohli mať vplyv na hospodársky výsledok a finančnú pozíciu účtovnej jednotky.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
identyfikacji nierozliczonych sald należności, w tym zobowiązań, pomiędzy jednostką a jej podmiotami powiązanymi;
identifikácii neuhradených zostatkov, vrátane záväzkov, medzi účtovnou jednotkou a jej spriaznenými osobami;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firma machanga kupowała złoto w drodze stałych kontaktów handlowych z handlowcami w drk powiązanymi ściśle z milicjami.
machanga kupoval zlato prostredníctvom bežného obchodného vzťahu s obchodníkmi v kdr úzko prepojenými s milíciami.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-dostosowanie terminologii oraz formułowanie definicji zgodnie z kolejnymi aktami w sprawie ucits i kwestiami powiązanymi.
-zosúladenie terminológie a rámcové usporiadanie definícií v súlade s ďalšími aktmi o pkipcp a príbuznými záležitosťami.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tworzenia jakichkolwiek wspólnych przedsięwzięć z przedsiębiorstwami wymienionymi w załączniku iii oraz z ich spółkami zależnymi lub powiązanymi pozostającymi pod ich kontrolą.
vytváranie akýchkoľvek spoločných podnikov s podnikmi uvedenými v prílohe iii a akýmikoľvek dcérskymi spoločnosťami alebo pobočkami, ktoré sú nimi riadené.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 związki pomiędzy jednostką dominującą a jej jednostkami zależnymi ujawnia się niezależnie od tego, czy pomiędzy tymi podmiotami powiązanymi miały miejsce transakcje.
13 vzťahy medzi materskou spoločnosťou a jej dcérskymi spoločnosťami sa zverejňujú bez ohľadu na to, či medzi nimi došlo k transakciám.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 rozważając wszystkie możliwe związki występujące pomiędzy podmiotami powiązanymi, zwraca się uwagę na istotę związku, a nie jedynie jego formę prawną.
10 pri posudzovaní každého možného vzťahu spriaznenej osoby sa pozornosť upriamuje na podstatu vzťahu a nie len na jeho právnu formu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
składnikami inwestycji bezpośrednich są: kapitał własny, reinwestowane zyski i pozostałe kapitały związane z kredytami między podmiotami powiązanymi kapitałowo.
položkami priamej investície sú majetková účasť, reinvestovaný zisk a „ostatný kapitál“ spojený s rôznymi vnútropodnikovými úverovými operáciami.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
państwa członkowskie mogą zezwolić lub nakazać, by ujawniane były jedynie te transakcje z podmiotami powiązanymi, które zostały zawarte na warunkach odbiegających od zwyczajnych warunków rynkowych.
Členské štáty môžu povoliť alebo vyžadovať, aby sa zverejnili len tie transakcie so spriaznenými osobami, ktoré sa neuzavreli za bežných trhových podmienok.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gospodarstwom domowym lub przedsiębiorstwom mogą być oferowane pożyczki łącznie z powiązanymi umowami dotyczącymi instrumentów pochodnych tj. z transakcjami typu swap/ cap/ floor itd.
Úvery ponúkané domácnostiam alebo nefinančným spoločnostiam môžu byť naviazané na derivátové zmluvy, t. j. so swapmi, horným alebo dolným ohraničením úrokovej sadzby atď. takéto derivátové zmluvy sa nezvyknú zahŕňať do rdm pre nové obchody.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(i) bronią i powiązanymi materiałami, jeśli tego rodzaju pomoc bądź usługi ukierunkowane są wyłącznie na wsparcie misji onz w liberii i przeznaczone do jej celów, lub
(i) zbraní a s nimi súvisiaceho vybavenia, ak je takáto pomoc alebo služba určená len na účely pomoci a použitia misii organizácie spojených národov v libérii alebo
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: