Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ogólnie, 90% pacjentów przebyło zawał serca i/ lub wcześniejszą rewaskularyzację.
spolu 90% pacientov prekonalo infarkt myokardu a/ alebo sa podrobili koronárnej revaskularizácii.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
ogółem, 90% pacjentów przebyło zawał mięśnia sercowego i (lub) rewaskularyzację wieńcową.
celkovo 90% pacientov malo predchádzajúci infarkt myokardu a/ alebo predchádzajúcu koronárnu revaskularizáciu.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
23 u pacjentów, u których przeprowadzono rewaskularyzację za pomocą leków trombolitycznych fondaparynuks istotnie zmniejszał częstość występowania zgonu/ ponownego zawału mięśnia
u pacientov, ktorí boli revaskularizovaní trombolytikom fondaparín významne znížil incidenciu no
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
u pacjentów, u których przeprowadzono rewaskularyzację za pomocą leków trombolitycznych fondaparynuks istotnie zmniejszał częstość występowania zgonu/ ponownego zawału mięśnia sercowego do dnia 30, z 13, 6% w grupie kontrolnej do 10, 9% (współczynnik ryzyka 0, 79, 95% ci, 0, 68; 0, 93, p = 0, 003).
u pacientov, ktorí boli revaskularizovaní trombolytikom fondaparín významne znížil incidenciu úmrtia/ re- im do 30. dňa z 13, 6% v kontrolnej skupine na 10, 9% (pomer rizika 0, 79, 95% ci, 0, 68; 0, 93, p = 0, 003).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality: