Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) szerokość pasma telekomunikacyjnego;
a) prenosová kapacita telekomunikačných sietí;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artykuł 10sprawozdanie dotyczące systemu telekomunikacyjnego
1. informácie distribuované v rámci európskej súdnej siete musia byť spoľahlivo neustále aktualizované.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usługi w zakresie konserwacji sprzętu telekomunikacyjnego
Údržba telekomunikačných zariadení
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shields environmental plc us™ugi dla sektora telekomunikacyjnego
shields environmental plc podporné sluøby pre telekomunikaÁn© sektor
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sprzedaż detaliczna komputerów, sprzętu biurowego i telekomunikacyjnego
maloobchodný predaj počítačov, kancelárskeho a telekomunikačného vybavenia
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 4 1 1zakup i instalacja sprzętu i wyposażenia telekomunikacyjnego
2 4 1 1nákup a inštalácia telekomunikačného vybavenia a materiálu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Środki te przeznaczone są na pokrycie zakupu sprzętu telekomunikacyjnego.
tieto rozpočtové prostriedky sú určené na pokrytie nákladov na nákup telekomunikačného vybavenia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
złożenie wniosku międzynarodowego związku telekomunikacyjnego (itu) o koordynację
predloženie žiadosti medzinárodnej telekomunikačnej únii (itu) o koordináciu
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów zakupu sprzętu telekomunikacyjnego.
tieto prostriedky sú určené na pokrytie výdavkov na nákup telekomunikačného vybavenia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
koszty utworzenie bezpiecznego połączenia telekomunikacyjnego pokrywane są z budżetu ogólnego unii europejskiej.
zabezpečené telekomunikačné spojenie sa vytvorí na náklady všeobecného rozpočtu európskej únie.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Środki przeznaczone są na zakup i utrzymanie sprzętu telekomunikacyjnego niezbędnego do zwykłego funkcjonowania centrum.
tieto rozpočtové prostriedky sú určené na nákup a údržbu telekomunikačných zariadení potrebných na bežnú prevádzku centra.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) stworzyć warunki dla zbliżania sektorów telekomunikacyjnego, audiowizualnego i sektora technologii informacyjnych;
b) umožnilo zbližovanie technológií telekomunikačného, audiovizuálneho a informačného sektoru;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeżeli organ wydający tak postanowi, nakaz może być przekazany za pośrednictwem zabezpieczonego systemu telekomunikacyjnego europejskiej sieci sądowej.
ak si to orgán štátu pôvodu želá, príkaz sa môže zaslať prostredníctvom zabezpečeného telekomunikačného systému európskej justičnej siete.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przeznaczenie dla służb radiokomunikacyjnych zgodnie z definicjami zawartymi w regulaminie radiokomunikacyjnym międzynarodowego związku telekomunikacyjnego (itu),
prideľovanie služieb, ako sú vymedzené v rádiokomunikačnom poriadku medzinárodnej telekomunikačnej únie (itu),
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) regulamin radiotelekomunikacyjny międzynarodowego związku telekomunikacyjnego itu określa niektóre częstotliwości przeznaczone do używania w ramach systemu gmdss.
(5) predpisy itu o rádiovej službe špecifikujú určité frekvencie, ktoré sú pridelené globálnemu núdzovému a bezpečnostnému systému na mori;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. sprzedający przedkładają ofertę na piśmie, składając ją za potwierdzeniem odbioru lub przesyłając za pomocą jakiegokolwiek środka telekomunikacyjnego pozwalającego na potwierdzenie odbioru.
1. predajcovia predložia písomnú ponuku proti vydaniu potvrdenia alebo akýmkoľvek písomným telekomunikačným prostriedkom s dôkazom o prevzatí.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. oferenci w ramach poszczególnych przetargów przedkładają ofertę na piśmie, składając ją za potwierdzeniem odbioru lub przesyłając za pomocą jakiegokolwiek środka telekomunikacyjnego pozwalającego na potwierdzenie odbioru.
1. ponuky sa v každom jednotlivom kole predkladajú formou písomnej ponuky proti vydaniu potvrdenia alebo akýmkoľvek písomným telekomunikačným prostriedkom s dôkazom o prevzatí.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"1. oferty pisemne mogą być dostarczane osobiście właściwym władzom państwa członkowskiego albo przesyłane tym władzom pisemnie za pomocą dowolnego środka telekomunikacyjnego.;"
"1. ponuky v rámci výberového konania, ktoré budú v písomnej forme, môžu byť doručené na príslušný úrad členského štátu buď osobne, alebo môžu byť na úrad zaslané akýmkoľvek telekomunikačným prostriedkom v písomnej forme.";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. przed rozpoczęciem wytwarzania przedsiębiorstwa wytwarzające denaturowane mleko odtłuszczone w proszku powiadamiają właściwą agencję, listownie bądź w jakiejkolwiek innej formie pisemnego przekazu telekomunikacyjnego, o:
2. podniky, ktoré vyrábajú denaturované sušené odstredené mlieko, nahlásia príslušnému orgánu pred započatím výroby buď listom, alebo iným písomným telekomunikačným prostriedkom:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) przez komisję, listownie lub w formie przekazu telekomunikacyjnego na piśmie, w przypadku gdy oferta jest nieważna lub nie została zaakceptowana lub w przypadku gdy zamówienie nie zostało udzielone;
a) listom alebo písomnými telekomunikačnými prostriedkami komisie, ak bola ponuka neplatná alebo nebola prijatá, alebo ak nebola schválená zmluva;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: