Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kai gaminiai vežami šalies teritorijoje, ši nuostata apsunkina kompetentingų institucijų darbą.
observações: no caso do transporte nacional, esta disposição representa um pesado ónus para as autoridades competentes.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
įsigaliojantį sprendimą taikyti veiklos apribojimus dešimčiai vežėjų, kol jie pašalins saugos trūkumus ir taip įvykdys rusijos federacijos kompetentingų institucijų bei komisijos reikalavimus.
com base nas observações apresentadas pelas transportadoras aéreas, pela comissão e pelas autoridades competentes da federação russa, estas últimas decidiram, em 23 de junho de 2007, com efeitos a partir de 25 de junho, impor restrições de operação a 10 transportadoras, até as suas deficiências de segurança serem resolvidas a contento quer das autoridades competentes da federação russa quer da comissão.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(40) dėl bulgarijos kompetentingų institucijų veiklos komisija konstatuoja, kad bulgarijos institucijos padarė pažangą vykdydamos savo funkcijas.
(40) no que se refere ao desempenho das autoridades búlgaras competentes, a comissão reconhece o progresso por elas alcançado no cumprimento das suas responsabilidades.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(62) komisija atsižvelgia į rusijos federacijos kompetentingų institucijų sprendimą ir ypač į faktą, kad šių apribojimų pakeitimus minėtos institucijos gali patvirtinti tik pasitarusios su komisija.
(62) a comissão toma nota da decisão das autoridades competentes da federação russa e, em particular, do facto de estas autoridades só poderem adoptar alterações a estas restrições em coordenação com a comissão.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a) susijusios šalys/valstybės, b) kompetentingų institucijų kodo nr., kai taikytina, c) tikslūs įvežimo ir išvežimo punktai
a) países/estados envolvidos, b) n.o de código das autoridades competentes, quando aplicável, c) pontos específicos de entrada ou saída (fronteira ou porto)
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
(63) atsižvelgusi į minėtus faktus, komisija mano, kad rusijos federacijos kompetentingų institucijų priemonių pakanka, kad būtų greitai pašalinti nustatyti dideli kai kurių vežėjų saugos trūkumai.
(63) tendo em conta o que precede, a comissão considera que as medidas tomadas pelas autoridades competentes da federação russa são suficientes para corrigir a curto prazo as deficiências graves de segurança detectadas em determinadas transportadoras.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) nors komisija pripažįsta vežėjo pastangas nustatyti priemones, kurios padėtų pataisyti jo padėtį saugos srityje, ir šio vežėjo bei angolos civilinės aviacijos kompetentingų institucijų nusiteikimą bendradarbiauti, jos manymu, vežėjas iki galo neįgyvendino tinkamo taisomųjų veiksmų plano.
(14) embora reconhecendo o esforço da transportadora com vista a identificar as acções necessárias para rectificar a sua situação em matéria de segurança, assim como a disposição de cooperar demonstrada quer pela transportadora quer pelas autoridades competentes da aviação civil de angola, a comissão considera que não está totalmente garantida a aplicação satisfatória de um plano adequado de medidas correctivas pela transportadora.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality: