Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gdy cena niepodlegająca obciążeniom granicznym spada poniżej ceny zaporowej, opłata wyrównawcza za ten produkt jest podnoszona o dodatkową kwotę równą różnicy między ceną zaporową a oferowaną ceną niepodlegającą obciążeniom granicznym.
si , para un producto , el precio de oferta franco frontera alcanzare cuotas más bajas que el precio de esclusa , se incrementará la exacción reguladora aplicable a tal producto sumándole una cantidad adicional igual a la diferencia entre el precio de esclusa y el precio de oferta franco frontera .
zgodnie z pkt 3.7 wytycznych dotyczących badania pomocy państwa w sektorze rybołówstwa przyznawana pomoc, niepodlegająca żadnym zobowiązaniom, nie jest zgodna z zasadami wspólnego rynku.
conforme al punto 3.7 de las directrices para el examen de las ayudas estatales en el sector de la pesca y la acuicultura, esta ayuda, que no entraña para los beneficiarios ninguna obligación, es incompatible con el mercado común.
każda strona lub uczestnik zapewnia, że informacja niepodlegająca ujawnieniu zgodnie z niniejszą umową i wynikający z tego jej uprzywilejowany charakter jest łatwo rozpoznawalny jako taki przez drugą stronę lub uczestnika, na przykład poprzez właściwe oznakowanie lub ograniczające objaśnienie.
cada una de las partes o participantes se asegurará de que la información no divulgable con arreglo al acuerdo y su carácter consecuentemente privilegiado sea fácilmente reconocible como tal por la otra parte o participante, por ejemplo, por medio de una marca adecuada o un texto restrictivo.
w związku z powyższym jest to pomoc, która skutkuje zmniejszeniem kosztów bieżących przedsiębiorstw korzystających z funduszu. podobnie zgodnie z pkt 3.7 wytycznych dotyczących badania pomocy państwa w sektorze rybołówstwa przyznawana pomoc niepodlegająca żadnym zobowiązaniom nie jest zgodna z zasadami wspólnego rynku.
también en este caso la ayuda reduce los gastos de funcionamiento de las empresas beneficiarias y, puesto que no entraña ninguna obligación para los beneficiarios, es incompatible con el mercado común, conforme al punto 3.7 de las directrices para el examen de las ayudas estatales en el sector de la pesca y la acuicultura.
informacja niepodlegająca ujawnieniu podana do wiadomości zgodnie z niniejszą umową może być rozpowszechniona przez stronę otrzymującą lub uczestnika osobom zatrudnionym przez stronę otrzymującą lub uczestnika, włączając w to ich wykonawców, oraz innym zainteresowanym departamentom strony lub uczestnikowi upoważnionemu do wykonywania szczególnych zadań w toku wspólnych badań, pod warunkiem że każda niejawna informacja tak ujawniona jest chroniona w zakresie przewidzianym przez postanowienia ustawowe i wykonawcze każdej ze stron oraz że jako taka będzie łatwo rozpoznawalna, jak określono powyżej.
la parte o participante receptores podrán transmitir información no divulgable, comunicada en virtud del presente acuerdo, a las personas que estén empleadas por la parte o el participante receptores, incluidos sus contratistas, y a otros departamentos interesados de la parte o participante autorizados para los fines específicos de la investigación conjunta que se esté realizando, siempre que la divulgación de dicha información esté protegida en la medida prevista por las leyes y reglamentaciones de cada una de las partes y que la información sea fácilmente reconocible como tal, como se ha establecido anteriormente.