Results for odzwierciedlał translation from Polish to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Spanish

Info

Polish

odzwierciedlał

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Spanish

Info

Polish

należy czuwać nad tym, by poziom stawek odzwierciedlał ryzyko rynkowe.

Spanish

se deberá cuidar de que el nivel de las primas refleje los riesgos del mercado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(90) zwrot z inwestycji odzwierciedlał te same tendencje, co rentowność.

Spanish

(90) el rendimiento de la inversión siguió una tendencia similar a la observada respecto de la rentabilidad.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wzrost inflacji był spodziewany i odzwierciedlał efekt bazy dotyczący głównie cen energii.

Spanish

el incremento de la inflación se había anticipado y refleja efectos de base derivados principalmente del componente energético.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wposzczególnych sektorach wzrost wartościdodanej odzwierciedlał łączne zmianywielkości produkcji realnej w cyklukoniunkturalnym.

Spanish

1para más información, véase la sección 1.1 del capítulo 4.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakże wzrost cen sprzedaży przemysłu wspólnotowego odzwierciedlał wzrost kosztów jedynie w ograniczonym zakresie.

Spanish

no obstante, el aumento de los precios de venta de la industria comunitaria reflejó el aumento de los costes solo de manera limitada.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w ostatniej dekadzie przebieg inflacji odzwierciedlał z pewnym opóźnieniem wyniki polskiej gospodarki w dziedzinie produkcji.

Spanish

durante la pasada década, la evolución de la inflación parece haber reflejado con un cierto desfase el comportamiento, en términos de producto, de la economía polaca.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

plan biznesowy przygotowany przez konsorcjum dla bb odzwierciedlał te cele strategiczne i w konsekwencji zmieniłby dotychczasowy regionalny charakter bb.

Spanish

el plan empresarial del consorcio para el bb reflejaba estos objetivos estratégicos y por lo tanto habría modificado la orientación regional que el bb había tenido hasta la fecha.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przedsiębiorstwa objęte próbą obejmowały również przekrój asortymentu produktów, który odzwierciedlał odpowiednie rzędy wielkości produkcji unijnej.

Spanish

las empresas incluidas en la muestra ofrecen también una sección transversal de las gamas de productos que refleja los órdenes de magnitud correspondientes de la producción comunitaria.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

reprezentowane były tu kluczowe podmioty lokalne, jako partnerzy lub członkowie lgd, a skład struktury zarządzającej wiernie odzwierciedlał różnorodność interesów

Spanish

los agentes locales clave están representados en calidad de socios o miembros de los gal, reproduciendo así en la composición de la estructura

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

artykuł 27 wspólnego stanowiska nie uwzględnia w całości art. 3 zmienionego wniosku, który z kolei odzwierciedlał poprawkę 24 parlamentu.

Spanish

el artículo 27 de la posición común no incorpora en su totalidad el artículo 3 de la propuesta modificada que recogía la enmienda 24 del parlamento.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kiedy gwałtownie zmienia się dynamika rynku, należy starannie wybrać odpowiedni horyzont czasowy, aby odzwierciedlał on rozwój istotnych wypadków na rynku.

Spanish

en los casos en que la dinámica de mercado cambia rápidamente, debe elegirse con cuidado el horizonte temporal considerado, con el fin de que quede reflejada la correspondiente evolución del mercado.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rozwój sytuacji budżetowej w 2009 r. odzwierciedlał także zróżnicowane reakcje polityki fiskalnej dziewięciu omawianych krajów na kryzys finansowo-gospodarczy.

Spanish

al mismo tiempo, la evolución de las finanzas públicas en 2009 refleja también las distintas respuestas de política fiscal de los nueve estados miembros a la crisis económica y financiera.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

kapitał oferowany będzie na opłacalnych długoterminowych warunkach, zaś okres udzielonego terminu odzwierciedlał będzie stopień korzyści lokalnych i globalnych oferowanych przez fundusz regionalny i projekty z nim związane.

Spanish

el capital se proporcionará en condiciones «pacientes» asequibles, en las que el grado de paciencia vendrá determinado por la magnitud de los beneficios locales y mundiales que ofrezcan los subfondos y los proyectos que financien.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w dłuższym okresie celem jest opracowanie zintegrowanego systemu statystyki handlu, który będzie odzwierciedlał transgraniczne przepływy towarów i usług oraz inne przepływy handlowe w sposób spójny i konsekwentny z punktu widzenia metodologii.

Spanish

a largo plazo, la intención es establecer un sistema de control comercial integrado que refleje el flujo transfronterizo de mercancías, de servicios y demás flujos relativos al comercio de forma coherente y consecuente metodológicamente.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

mandat specjalnego przedstawiciela unii europejskiej w afganistanie powinien zostać zmieniony tak, aby odzwierciedlał on jego rolę w odniesieniu do eupol afghanistan, zgodnie z nową strukturą zarządzania i kontroli cywilnych operacji zarządzania kryzysowego prowadzonych przez ue,

Spanish

el mandato del representante especial de la unión europea en afganistán debe modificarse para reflejar su papel en relación con eupol afganistÁn de acuerdo con la nueva estructura de mando y control para las operaciones de gestión civil de crisis de la ue.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto zauważa się, że w tym przypadku skarżący producent wspólnotowy, który w pełni współpracował podczas dochodzenia, odzwierciedlał ponad 50 % całkowitej produkcji wspólnotowej tcca podczas obu od.

Spanish

además, en este caso la producción del productor comunitario denunciante, que cooperó plenamente en la investigación, alcanzó más del 50 % del total de la producción comunitaria de atcc durante los períodos de investigación.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

na przykład zwck dla państwa członkowskiego, które zbiera ceny elektryczności na początku miesiąca nie będzie odzwierciedlał takiej samej zmiany cen jak zwck, w którym ceny energii są zbierane w ciągu całego miesiąca, ponieważ ceny energii często znacznie zmieniają się w ciągu miesiąca.

Spanish

por ejemplo, el ipca de un estado miembro que recoja los precios de los productos energéticos a primeros de mes no reflejará la misma evolución de precios que un ipca en el que dichos precios se hayan recogido a lo largo del mes, ya que habitualmente los precios de los productos energéticos varían significativamente dentro de un mismo mes.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

w związku z powyższym, w oparciu o wspólne kryteria, ocenia się, że afrijet powinien nadal figurować w załączniku b i załącznik ten powinien zostać odpowiednio zmieniony, aby odzwierciedlał zmianę aoc i zapewniał utrzymanie obecnego poziomu operacji lotniczych do wspólnoty.

Spanish

en vista de lo anterior, sobre la base de los criterios comunes se considera que afrijet debe seguir figurando en el anexo b y que dicho anexo ha de modificarse a fin de reflejar el cambio de certificado de operador aéreo y garantizar el mantenimiento del nivel actual de las operaciones en la comunidad.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tymczasowy charakter eiw odzwierciedlał stan integracji monetarnej we wspólnocie. instytut nie odpowiadał za prowadzenie polityki pieniężnej w unii europejskiej– leżało to w gestii władz krajowych– ani też nie miał uprawnień do przeprowadzania interwencji walutowych.

Spanish

la existencia transitoria del ime reflejaba igualmente el estado de integración monetaria en la comunidad: entre sus atribuciones no figuraba la dirección de la política monetaria en la unión europea, que siguió siendo competencia exclusiva de las autoridades nacionales, ni tampoco la intervención en los mercados de divisas.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,017,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK