From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uwielbiam sposób, w jaki zuma dyktuje reszcie świata, jak się rządzi krajem, podczas gdy sam nie potrafi rządzić swoim krajem.
me encanta cómo zuma se pone ahí a dictar al resto del mundo cómo dirigir su países, mientras que zuma no puede dirigir este país.
naszą republiką powinien rządzić ktoś młodszy - ktoś, kto będzie miał wystarczająco dużo energii, by wszystko rozwalić i od nowa odbudować.
alguien más joven debería dirigir el país -alguien que tenga suficiente energía para romper y reconstruir todo.
w traktacie przewidziano opracowanie i wprowadzenie w życie polityki wspólnoty w dziedzinie środowiska, a także określono cele oraz zasady, które powinny rządzić tą polityką;
considerando que el tratado prevé el desarrollo y la aplicación de una política comunitaria en materia de medio ambiente y enuncia los objetivos y los principios que deberían guiar dicha política;
a także mając na uwadze, co następuje: w traktacie przewidziano opracowanie i wprowadzenie w życie polityki wspólnoty w dziedzinie środowiska, a także określono cele oraz zasady, które powinny rządzić tą polityką;
considerando que el tratado prevé el desarrollo y la aplicación de una política comunitaria en materia de medio ambiente y enuncia los objetivos y los principios que deberían guiar dicha política;
obydwie są przejawem ius puniendi państwa i podlegają tym samym zasadom ontologicznym […]. jednakże mniej restrykcyjny charakter tej drugiej osłabia gwarancje, które powinny rządzić jej stosowaniem, mimo że jak to zaznaczyłem w opinii w sprawie komisja przeciwko grecji […], w obydwu przypadkach należy przestrzegać podobnych zasad […]”.
unas y otras constituyen manifestaciones del ius puniendi del estado y obedecen a los mismos principios ontológicos; sin embargo, el menor rigor de las segundas relaja las garantías que deben rodear su imposición, sin perjuicio de que, como anuncié en las conclusiones del caso comisión/grecia, en ambos supuestos se han de observar principios similares».