Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w razie konieczności ceny korygowano w celu zapewnienia właściwego porównania z typami produktu eksportowanymi przez producentów chińskich na rynek wspólnotowy.
vid behov justerades dessa priser i syfte att sörja för en rättvis jämförelse med de produkttyper som exporterades till gemenskapen av de berörda kinesiska tillverkarna.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
zatem rodzaje produktu analogicznego sprzedawanego na rynku krajowym państwa analogicznego w ood, były porównywalne zaledwie z 10% rodzajami bezpośrednio eksportowanymi z chrl przez jedynego współpracującego producenta eksportującego.
de typer av den likadana produkten som såldes på den inhemska marknaden i det jämförbara landet under undersökningsperioden var således jämförbara endast med 10 % av de typer som exporterades direkt från kina av den enda samarbetsvilliga exporterande tillverkaren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też zadecydowano o skonstruowaniu wartości normalnej dla tego przedsiębiorstwa w sytuacjach, gdy nie można dokonać bezpośredniego porównania pomiędzy modelami eksportowanymi oraz modelami produkowanymi na rynku krajowym zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
kommissionen beslutade därför att man när det inte var möjligt att göra en direkt jämförelse mellan exporterade modeller och modeller som säljs på hemmamarknaden skulle konstruera normalvärden för det företaget enligt artikel 2.3 grundförordningen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(32) w tym względzie, należy jednak zauważyć, że w następstwie nałożenia środków antydumpingowych, gwałtownie zmalała ilość i różnorodność rodzajów kms eksportowanych do wspólnoty. zatem rodzaje produktu analogicznego sprzedawanego na rynku krajowym państwa analogicznego w ood, były porównywalne zaledwie z 10% rodzajami bezpośrednio eksportowanymi z chrl przez jedynego współpracującego producenta eksportującego. natomiast, w dochodzeniu pierwotnym, porównanie opierało się na 75% całkowitej wielkości sprzedaży. faktycznie, większość bezpośredniego eksportu z chrl w ood w bieżącym dochodzeniu dotyczyła segmentów niszowych takich, jak 17 i 23 pierścieniowe mechanizmy objęte mci.
(32) i detta sammanhang är det emellertid att märka att efter införandet av antidumpningsåtgärder minskade både antalet typer av ringpärmsmekanismer och den volym som exporterades till gemenskapen markant. de typer av den likadana produkten som såldes på den inhemska marknaden i det jämförbara landet under undersökningsperioden var således jämförbara endast med 10% av de typer som exporterades direkt från kina av den enda samarbetsvilliga exporterande tillverkaren. i den ursprungliga undersökningen byggde jämförelsen däremot på 75% av den totala försäljningsvolymen. huvuddelen av den direkta exporten från kina under undersökningsperioden för den nu aktuella undersökningen avsåg nischsegment såsom mekanismer med 17 och 23 ringar som omfattas av minimiimportpriset.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: