Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
strategia wyposażenia wyprzedzającego
förmonteringsstrategi
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
polityka imigracyjna: w kierunku wyprzedzającego podejścia
invandringspolitik: steg mot en proaktiv hållning män.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dokument ten opisuje środki dla wyposażenia wyprzedzającego w urządzenia przytorowe klasy a.
detta index beskriver sätt att förmontera markbaserad utrustning av klass a.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże mogą przewidzieć, do dnia 31 grudnia 2005 r., obowiązek wyprzedzającego zgłoszenia zamiaru stosowania takiego systemu.
medlemsstaterna får dock till och med den 31 december 2005 föreskriva att en förhandsanmälan skall göras vid användning av ett sådant system.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zakres wyposażenia wyprzedzającego powinien zostać ustalony podczas planowania implementacji dla urządzeń sterowania ruchem kolejowym i telekomunikacyjnych, które mają zostać uruchomione.
omfattningen av den förmontering som skall genomföras bör fastställas när införandet av anordningar för signalering eller telekommunikation planeras.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celem takiego podejścia jest zapewnienie takiej gotowości ertms poprzez równoległość działań dotyczących wyposażenia wyprzedzającego z głównymi projektami budowlanymi lub modernizacyjnymi elementów infrastruktury lub elementów taboru wykonanych w fabryce.
syftet med ett sådant angreppssätt är att säkerställa sådan beredskap för ertms genom att dra fördel av sådan förmonteringsverksamhet i större byggnads- eller uppgraderingsarbeten i infrastrukturen eller på fabriksmontering av rullande materiel.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też uznaje się za konieczne ustanowienie podejścia hierarchicznego dla wyposażania wyprzedzającego, w oparciu o pojęcia „etapów wyposażania wyprzedzającego”.
det bedöms därför nödvändigt att fastställa ett hierarkiskt angreppssätt för förmontering baserat på principen för ”förmonteringsetapper”.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie nie mogą nakładać na podatników dostarczających towary lub świadczących usługi na ich terytorium żadnych innych obowiązków czy wymogów formalnych odnoszących się do elektronicznego przesyłania faktur. jednakże mogą przewidzieć, do dnia 31 grudnia 2005 r., obowiązek wyprzedzającego zgłoszenia zamiaru stosowania takiego systemu.
medlemsstaterna får inte införa några andra krav eller formaliteter för de skattskyldiga personer som levererar varor eller tillhandahåller tjänster på deras territorium när det gäller användandet av ett system för överföring av fakturor på elektronisk väg. medlemsstaterna får dock till och med den 31 december 2005 föreskriva att en förhandsanmälan skall göras vid användning av ett sådant system.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. w odniesieniu do produktów, objętych pozycją taryfową 11.07 do opłaty ustalonej z wyprzedzeniem, dodaje się premię. premia ta na 100 kg produktów przetworzonych jest równa premii, stosowanej w art. 15 rozporządzenia nr 120/67/ewg i rozporządzeniu rady nr 140/67/ewg [9] z dnia 21 czerwca 1967 r. w sprawie zasad wyprzedzającego ustalania opłat wyrównawczych dla zbóż, ostatnio zmienionym rozporządzeniem (ewg) nr 2435/70 [10] i zgodnie ze skalą obowiązującą w dniu, w którym złożono wniosek o przyznanie pozwolenia na ilość produktu podstawowego przyjętą za podstawę obliczenia zmiennego składnika opłaty wyrównawczej.
2. beträffande produkter som hänförs till tulltaxans nummer 11.07 skall ett tillägg läggas till den importavgift som förutfastställts. för 100 kg bearbetad produkt skall detta tillägg vara lika med det tillägg som enligt artikel 15 i förordning nr 120/67/eeg och enligt rådets förordning nr 140/67/eeg av den 21 juni 1967 om regler för förutfastställande av importavgifter för spannmål(9), senast ändrad genom förordning (eeg) nr 2435/70(10), och i enlighet med den avgiftssats som gällde den dag då ansökan om licens inlämnades, är tillämplig för den kvantitet basprodukt som används när den rörliga delen av importavgiften beräknas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: