From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boa
modus:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
boa constructor
boa constructor
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
boa noite.
goeie nag
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
essa é boa!
geheime diens.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- essa foi boa.
- dis 'n goeie een.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
uma boa ajuda
baie oulike hulp
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
foi boa, não foi?
goeie een, né?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
muito boa mesmo.
jy was regtig baie goed
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
boa noite, gilles.
goeie nag, gilles
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- É uma boa porcaria.
- dis goedkoop behuising.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
boa! mas que idiota!
bravo, jou moron!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"a ganância é boa."
"hebsug is goed".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
É pena, era muito boa.
regtig jammer. jy was goed
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- não é uma boa ideia.
- dat is geen goed idee.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- É uma boa notícia, abbs.
- dit is goeie nuus, abbs.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"boa tarde, querido sol!"
"goeie dag, liewe son!"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
boa noite, camarada capitão.
goeie naand, kameraad!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a compota de ruibarbo era boa.
die ingelegde rhubarb was lekker
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
É uma boa personagem, mas secundária.
dit is 'n groot rol, maar sekondêr.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ele também tinha uma boa equipa.
hy het nog 'n goeie span ook.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: