Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não consigo lêr a mensagem
e pamundur ruajtja e %s: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo ligar ao servidor
e pamundur lidhja me serverin
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
autorizar esta pessoa a conversar consigo
autorizo bisedimin me këtë person
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo ligar ao servidor: %s
e pamundur lidhja me serverin: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo procurar no livro de endereços
i pamundur kërkimi në rubrikë
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo aceder ao corpo desta mensagem
i pamundur krijimi i mesazhit
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
erro de pop3: não consigo escrever em %s.
gabim pop3: e pamundur hapja e %s për shkrim.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo encontrar endereço no livro de endereços
e pamundur gjetja e adresës në rubrikë
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não consigo abrir a caixa de correio "%s".
balsa hap.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.
atë ditë secilit njeri do t’i mjaftojë çështja e vet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e alguns dos escribas disseram consigo: este homem blasfema.
atëherë disa skribë thanë me vete: ''ky po blasfemon!''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos.
ne nuk kemi bërë padrejtësi ndaj tyre, por ata vetë kanë qenë mizorë.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
não consigo chegar ao servidor smtp. verifique a sua ligação à internet.
serveri smtp është i paarritshëm. kontrollo lidhjen internet.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ora, eles se esqueceram de levar pão, e no barco não tinham consigo senão um pão.
tani dishepujt kishin harruar të marrin bukë me vete, dhe në barkë s'kishin asgjë përveç një buke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
kështu ai do të realizojë plotësisht atë që ka dekretuar kundër meje, dhe plane të tilla ka mjaft të tjera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então davi contou o povo que tinha consigo, e pôs sobre ele chefes de mil e chefes de cem.
davidi kaloi në revistë njerëzit që ishin me të dhe caktoi mbi ta komandantë të mijëshëve dhe të qindshëve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a jesus.
dhe menjëherë ata shikuan rreth e qark, por nuk panë më asnjëri, përveçse jezusi fill i vetëm me ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque dizia consigo: se eu tão-somente tocar-lhe o manto, ficarei sã.
sepse thoshte me vete: ''po të prek vetëm rroben e tij, do të shërohem''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se traz consigo carne, produtos à base de carne ou produtos lácteos do exterior da ue corre o risco de introduzir doenças animais.
në qoftë se sillni mish ose prodhime bulmeti nga jashtë be-së, rrezikoni të importoni sëmundje të kafshëve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não consigo determinar o conjunto de caracteres do ficheiro de texto '%s'; enviandodo como tipo '%s'
i pamundur përcaktimi i kodifikimit për file e tekstit `%s'; po dërgohet si mime e llojit `%s'
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality: