Results for abundância translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

abundância

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

em verdade , derramamos a água em abundância ,

Arabic

« أنا صببنا الماء » من السحاب « صبا » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em verdade , agraciamos-te com a abundância .

Arabic

« إنا أعطيناك » يا محمد « الكوثر » هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر : الخير الكثير من النبوَّة والقرآن والشفاعة ونحوها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

onde tereis frutos em abundância , dos quais vos nutrireis !

Arabic

« لكم فيها فاكهة كثيرة منها » أي بعضها « تأكلون » وكل ما يؤكل يخلف بدله .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.

Arabic

‎افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.

Arabic

‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

feitos de prata , semelhantes a cristal , que lhe serão fornecidos em abundância .

Arabic

« قوارير من فضة » أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج « قدروها » أي الطائفون « تقديرا » على قدر ريِّ الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

Arabic

‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;

Arabic

متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.

Arabic

يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todavia , se eles se separarem , deus enriquecerá cada qual da sua abundância , porque é munificente , prudentíssimo .

Arabic

« وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os planos do diligente conduzem � abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.

Arabic

افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.

Arabic

السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e o rei tornou a prata tão comum em jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas.

Arabic

وجعل الملك الفضة في اورشليم مثل الحجارة وجعل الارز مثل الجميز الذي في السهل في الكثرة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.

Arabic

وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

caindo, porém, em si, disse: quantos empregados de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!

Arabic

فرجع الى نفسه وقال كم من اجير لابي يفضل عنه الخبز وانا اهلك جوعا.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

Arabic

يا اولاد الافاعي كيف تقدرون ان تتكلموا بالصالحات وانتم اشرار. فانه من فضلة القلب يتكلم الفم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dava-se de beber em copos de ouro, os quais eram diferentes uns dos outros; e havia vinho real em abundância, segundo a generosidade do rei.

Arabic

وكان السقاء من ذهب والآنية مختلفة الاشكال والخمر الملكي بكثرة حسب كرم الملك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;

Arabic

وهيّأ داود حديدا كثيرا للمسامير لمصاريع الابواب وللوصل ونحاسا كثيرا بلا وزن

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

israel é vide frondosa que dá o seu fruto; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram belas colunas.

Arabic

اسرائيل جفنة ممتدّة. يخرج ثمرا لنفسه. على حسب كثرة ثمره قد كثّر المذابح. على حسب جودة ارضه اجاد الانصاب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dize : o mal e o bem jamais poderão equiparar-se , ainda que vos encante a abundância do mal . Ó sensatos , temei adeus , quiçá assim prosperais .

Arabic

« قل لا يستوي الخبيث » الحرام « والطيب » الحلال « ولو أعجبك » أي سرك « كثرة الخبيث فاتقوا الله » في تركه « يا أولي الألباب لعلكم تفلحون » تفوزون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,212,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK