Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
em verdade , derramamos a água em abundância ,
« أنا صببنا الماء » من السحاب « صبا » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
em verdade , agraciamos-te com a abundância .
« إنا أعطيناك » يا محمد « الكوثر » هو نهر في الجنة هو حوضه ترد عليه أمته ، والكوثر : الخير الكثير من النبوَّة والقرآن والشفاعة ونحوها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
onde tereis frutos em abundância , dos quais vos nutrireis !
« لكم فيها فاكهة كثيرة منها » أي بعضها « تأكلون » وكل ما يؤكل يخلف بدله .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
feitos de prata , semelhantes a cristal , que lhe serão fornecidos em abundância .
« قوارير من فضة » أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج « قدروها » أي الطائفون « تقديرا » على قدر ريِّ الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;
متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia , se eles se separarem , deus enriquecerá cada qual da sua abundância , porque é munificente , prudentíssimo .
« وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
os planos do diligente conduzem � abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância.
السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e o rei tornou a prata tão comum em jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
وجعل الملك الفضة في اورشليم مثل الحجارة وجعل الارز مثل الجميز الذي في السهل في الكثرة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caindo, porém, em si, disse: quantos empregados de meu pai têm abundância de pão, e eu aqui pereço de fome!
فرجع الى نفسه وقال كم من اجير لابي يفضل عنه الخبز وانا اهلك جوعا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.
يا اولاد الافاعي كيف تقدرون ان تتكلموا بالصالحات وانتم اشرار. فانه من فضلة القلب يتكلم الفم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dava-se de beber em copos de ouro, os quais eram diferentes uns dos outros; e havia vinho real em abundância, segundo a generosidade do rei.
وكان السقاء من ذهب والآنية مختلفة الاشكال والخمر الملكي بكثرة حسب كرم الملك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
وهيّأ داود حديدا كثيرا للمسامير لمصاريع الابواب وللوصل ونحاسا كثيرا بلا وزن
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel é vide frondosa que dá o seu fruto; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram belas colunas.
اسرائيل جفنة ممتدّة. يخرج ثمرا لنفسه. على حسب كثرة ثمره قد كثّر المذابح. على حسب جودة ارضه اجاد الانصاب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dize : o mal e o bem jamais poderão equiparar-se , ainda que vos encante a abundância do mal . Ó sensatos , temei adeus , quiçá assim prosperais .
« قل لا يستوي الخبيث » الحرام « والطيب » الحلال « ولو أعجبك » أي سرك « كثرة الخبيث فاتقوا الله » في تركه « يا أولي الألباب لعلكم تفلحون » تفوزون .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: