Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que ele derramou abundantemente sobre nós por jesus cristo, nosso salvador;
الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de uma fonte , da qual beberão todos os servos de deus . eles a fazem fluir abundantemente ,
« عينا » بدل من كافورا فيها رائحته « يشرب بها » منها « عباد الله » أولياؤه « يفجّرونها تفجيرا » يقودونها حيث شاءوا من منازلهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;
لان خفة ضيقتنا الوقتية تنشئ لنا اكثر فاكثر ثقل مجد ابديا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim que, querendo deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;
فلذلك اذ اراد الله ان يظهر اكثر كثيرا لورثة الموعد عدم تغيّر قضائه توسط بقسم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nas suas ruas cingem-se de saco; nos seus terraços e nas suas praças todos andam pranteando, e choram abundantemente.
في ازقتها يأتزرون بمسح. على سطوحها وفي ساحاتها يولول كل واحد منها سيّالا بالبكاء.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, �quele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
اوص الاغنياء في الدهر الحاضر ان لا يستكبروا ولا يلقوا رجاءهم على غير يقينية الغنى بل على الله الحي الذي يمنحنا كل شيء بغنى للتمتع.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque o pouco que tinhas antes da minha vinda tem se multiplicado abundantemente; e o senhor te tem abençoado por onde quer que eu fui. agora, pois, quando hei de trabalhar também por minha casa?
لان ما كان لك قبلي قليل فقد اتّسع الى كثير وباركك الرب في اثري. والآن متى اعمل انا ايضا لبيتي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s26: em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialistaplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
داخل حالة من مراسَل واحد مع حالا مع من الجدي و استدعاءplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality: