Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.
لتكثر لكم الرحمة والسلام والمحبة
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que a paz e a fé ande sempre comigo
الله نجنا من كل شر آمين
Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
ن ـ سراج لرجلي كلامك ونور لسبيلي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apega-te, pois, a deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.
Last Update: 2013-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus convoca à morada da paz e encaminha à senda reta quem lhe apraz .
« والله يدعو إلى دار السلام » أي السلامة ، وهي الجنة بالدعاء إلى الإيمان « ويهدي من يشاء » هدايته « إلى صراط مستقيم » دين الإسلام .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga-a.
ليعرض عن الشر ويصنع الخير ليطلب السلام ويجدّ في اثره
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entretenimento e atividades culturais são a ordem do dia, quando a paz e a diversidade se encontram em um só lugar.
التسلية والأنشطة الثقافية هما سمات هذا اليوم، عندما يجتمع السلام والتنوع في مكان واحد. ذكرت fattractive في مدونتها عن الاحتفال :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os desafios provocados por este fluxo de pessoas, que procuram paz e felicidade na europa, não pode ser resolvido apenas com recursos financeiros.
لا يُمكن حل التحديات الناجمة عن هذا التدفق من قبل هؤلاء الناس الذين يبحثون عن السلام والسعادة في أوروبا بالموارد المالية فقط.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o seqüestro da blogueira roukana hamour foi confirmado pela organização pela paz e liberdade (opl).
تمّ التأكيد على اختطاف روكانا حمّور من قبل المنظمة من أجل السلام والحريّة.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sua saudação , no dia em que comparecerem ante ele , será : paz ! e está-lhes destinada uma generosa recompensa .
« تحيتهم » منه تعالى « يوم يلقوْنه سلام » بلسان الملائكة « وأعد لهم أجرا كريما » هو الجنة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queremos que as organizações, regimes e tratados internacionais respondam eficazmente às ameaças à paz e à segurança internacionais, pelo que devemos estar prontos para actuar quando as suas regras forem violadas.
ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﻞﺜﻣ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺕﺎﺴﺳﺆﻣ ﺖﻌﺳﻭ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﺼﻟﺍ ﺖﻤﻀﻧﺍ.ﺎﻬﺘﻳﻮﻀﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻤﻟﺍ ﺕﺎﺴﺳﺆﻤﻟﺍﻭ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aí sua mútua saudação será : paz ! e o fim de sua prece será : louvadoseja deus , senhor do universo !
« دعواهم فيها » طلبهم يشتهونه في الجنة أن يقولوا « سبحانك اللهم » أي يا الله فإذا ما طلبوه وجدوه بين أيديهم « وتحيتهم » فيما بينهم « فيها سلام وآخر دعواهم أن » مفسرة « الحمد لله رب العالمين » ونزل لما استعجل المشركون العذاب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@ladivinadiva: espero que todos entendamos que é tempo de abrir mão de confrontos inecessários e tratemos de resolver em paz e harmonia as diferenças
@ladivinadiva: دعونا نتمنى أن نستغل هذه اللحظة لننسى المواجهات غير الضرورية وأن نعمل على التوافق في خلافاتنا لنعيش في سلام وتآلف.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as idéias de obama sobre relações internacionais e o irã satisfazem os reformistas… talvez alguns não saibam, mas a paz e o diálogo são como veneno para um grupo político cuja existência depende da violência e da guerra.
قد لا يعلم البعض هذا لكن السلام و الحوار هما كالسم بالنسبة لمجموعة يعتمد وجودها السياسي على العنف و الحرب .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revelamos a tora , que encerra orientação e luz , com a qual os profetas , submetidos a deus , julgam os judeus , bemcomo os rabinos e os doutos , aos quais estavam recomendadas a observância e a custódia do livro de deus . não temais , pois , os homens , e temei a mim , e não negocieis as minhas leis a vil preço .
« إنا أنزلنا التوراة فيها هدى » من الضلالة « ونورٌ » بيان للأحكام « يحكم بها النبيون » من بني إسرائيل « الذين أسلموا » انقادوا لله « للذين هادوا والربانيون » العلماء منهم « والأحبار » الفقهاء « بما » أي بسبب الذي « استحفظوا » استودعوه أي استحفظهم الله إياه « من كتاب الله » أن يبدلوه « وكانوا عليه شهداء » أنه حق « فلا تخشوا الناس » أيها اليهود في إظهار ما عندكم من نعت محمد صلى الله عليه وسلم والرجم وغيرها « واخشوْن » في كتمانه « ولا تشتروا » تستبدلوا « بآياتي ثمنا قليلا » من الدنيا تأخذونه على كتمانها « ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الكافرون » به .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em seguida pode ver-se uma fotografia de um agente policial em serviço durante os protestos que parece satisfeito por ter chegado a acordo com os manifestantes para manter a paz e não recorrer à força:
وفيما يلي صورة لضابط شرطة في الخدمة خلال الاحتجاجات، الذي يبدو سعيدًا للتوصل لاتفاق مع المحتجين للحفاظ على السلام وعدم استخدام القوة:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o grupo de estudantes de esquerda “estudantes pela liberdade e igualdade” informou ao mundo sobre o protesto através de seus blogues, e conseguiram organizar vários comícios em prol da liberdade, paz e igualdade em diferentes universidades do irã, apesar das prisões.
المنظمة الطلابية اليسارية "طلاب من أجل الحرية والمساواة" أبلغت العالم عن هذا عبر مدوناتها. وبالرغم من الاعتقالات فقد استطاعوا تنظيم عدة مسيرات من أجل الحرية والسلام والمساواة في جامعات مختلفة حول إيران.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e depois deles ( profetas ) , enviamos jesus , filho de maria , corroborando a tora que o precedeu ; e lhe concedemos oevangelho , que encerra orientação e luz , corroborante do que foi revelado na tora e exortação para os tementes .
« وقفّينا » أتبعنا « على آثارهم » أي النبيين « بعيسى ابن مريم مصدِّقا لما بين يديه » قبله « من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى » من الضلالة « ونور » بيان للأحكام « ومصدِّقا » حال « لما بين يديه من التوراة » لما فيها من الأحكام « وهدى وموعظة للمتقين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.