Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
لانه رضض المساكين وتركهم واغتصب بيتا ولم يبنه
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas sião diz: o senhor me desamparou, o meu senhor se esqueceu de mim.
وقالت صهيون قد تركني الرب وسيدي نسيني
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo que desamparou o tabernáculo em siló, a tenda da sua morada entre os homens,
ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na verdade não há em mim socorro nenhum. não me desamparou todo o auxílio eficaz?
ألا انه ليست فيّ معونتي والمساعدة مطرودة عني
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dizendo: deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dize-lhes : toda a caridade que fizerdes , deve ser para os pais , parentes , órfãos , necessitados e viajantes ( desamparados ) . e sabei que todo o bem que fizerdes , deus dele tomaráconsciência .
« يسألونك » يا محمد « ماذا ينفقون » أي الذي ينفقونه والسائل عمرو بن الجموح وكان شيخاً ذا مال فسأل النبي صلى الله عليه وسلم عما ينفق وعلى من ينفق « قل » لهم « ما أنفقتم من خير » بيان لما شامل للقليل والكثير وفيه بيان المنفق الذي هو أحد شقي السؤال وأجاب عن المصرف الذي هو الشق الآخر بقوله : « فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين وابن السبيل » أي هم أولى به « وما تفعلوا من خير » إنفاق أو غيره « فإن الله به عليم » فمجاز عليه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: