Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deus sobre a minha familia
حفظ الله عائلتي
Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amar a deus sobre todas as coisas
skjsjsjshsjhsjhsj
Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então veio o espírito de deus sobre azarias, filho de odede,
وكان روح الله على عزريا بن عوديد
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pelas quais coisas vem a ira de deus sobre os filhos da desobediência;
الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e na quinta vez pedirá a incidência da abominação de deus sobre si mesma , se ele for um dos verazes .
« والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين » في ذلك .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de deus sobre os filhos da desobediência.
لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então veio o temor de deus sobre todos os reinos daqueles países, quando eles ouviram que o senhor havia pelejado contra os inimigos de israel.
وكانت هيبة الله على كل ممالك الاراضي حين سمعوا ان الرب حارب اعداء اسرائيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem interceder em favor de uma causa nobre participará dela ; por outra , quem interceder em favor de um ignóbilprincípio , igualmente participará dele ; e deus tem poder sobre tudo .
« من يشفع » بين الناس « شفاعة حسنة » موافقة للشرع « يكن له نصيب » من الأجر « منها » بسببها « ومن يشفع شفاعة سيئة » مخالفة له « يكن له كفل » نصيب من الوزر « منها » بسببها « وكان الله على كل شيء مقيتا » مقتدرا فيجازي كلَّ أحد بما عمل .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e os levitas trouxeram a arca de deus sobre os seus ombros, pelos varais que nela havia, como moisés tinha ordenado, conforme a palavra do senhor.
وحمل بنو اللاويين تابوت الله كما أمر موسى حسب كلام الرب بالعصي على اكتافهم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
والغنى والكرامة من لدنك وانت تتسلط على الجميع وبيدك القوة والجبروت وبيدك تعظيم وتشديد الجميع.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: o senhor dos exércitos é deus sobre israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.
وليتعظم اسمك الى الابد فيقال رب الجنود اله على اسرائيل. وليكن بيت عبدك داود ثابتا امامك.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se deus quisesse , ter-vos-ia constituído em um só povo ; porém , desvia quem quer e encaminha quem lhe apraz . porcerto que sereis interrogados sobre tudo quanto tiverdes feito .
« ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة » أهل دين واحد « ولكن يضل من يشاء ويهدي من يشاء ولتسألُن » يوم القيامة سؤال تبكيت « عما كنتم تعملون » لتجازوا عليه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde que o pôs como mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o senhor abençoou a casa do egípcio por amor de josé; e a bênção do senhor estava sobre tudo o que tinha, tanto na casa como no campo.
وكان من حين وكله على بيته وعلى كل ما كان له ان الرب بارك بيت المصري بسبب يوسف. وكانت بركة الرب على كل ما كان له في البيت وفي الحقل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certamente destruireis todos os lugares em que as nações que haveis de subjugar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore frondosa;
تخربون جميع الاماكن حيث عبدت الامم التي ترثونها آلهتها على الجبال الشامخة وعلى التلال وتحت كل شجرة خضراء.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz; como também sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu trabalho.
ودعوت بالحرّ على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invocai , pois , onome de deus sobre eles , no momento ( do sacrifício ) , quando ainda estiverem em pé , e quando tiverem tombado . comei , pois , deles e daí de comer ao necessitado e ao pedinte .
« والبدن » جمع بدنة : وهي الإبل « جعلناها لكم من شعائر الله » أعلام دينه « لكم فيها خير » نفع في الدنيا كما تقدم ، وأجر في العقبى « فاذكروا اسم الله عليها » عند نحرها « صوافَّ » قائمة على ثلاث معقولة اليد اليسرى « فإذا وجبت جنوبها » سقطت إلى الأرض بعد النحر : وهو وقت الأكل منها « فكلوا منها » إن شئتم « وأطعموا القانع » الذي يقنع بما يعطى ولا يسأل ولا يتعرّض « والمعترَّ » والسائل أو المتعرض « كذلك » أي مثل ذلك التسخير « سخرناها لكم » بأن تُنحر وتركب ، وإلا لم تطق « لعلكم تشكرون » إنعامي عليكم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: