From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fé em deus que ele é justo
fé em deus
Last Update: 2014-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fÉ em deus
fé em deus
Last Update: 2014-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
combatei pela causa de deus e sabei que ele é oniouvinte , sapientíssimo .
« وقاتلوا في سبيل الله » أي لإعلاء دينه « واعلموا أن الله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم فمجازيكم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se sabeis que ele é justo, sabeis que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.
ان علمتم انه بار هو فاعلموا ان كل من يصنع البر مولود منه
Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foco no objetivo força pra lutar e fé em deus...
foco no objetivo força pra lutar e fé em deus...
Last Update: 2013-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ela se libertará do castigo , jurando quatro vezes por deus que ele é perjuro .
« ويدرأ » أي يدفع « عنها العذاب » حد الزنا الذي ثبت بشهاداته « أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين » فيما رماها من الزنا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e que ele é o senhor do ( astro ) sírio .
« وأنه هو رب الشعرى » هي كوكب خلف الجوزاء كانت تعبد في الجاهلية .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o meu escudo está em deus, que salva os retos de coração.
ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como misericórdia do teu senhor , sabe que ele é o oniouvinte , o sapientíssimo .
« رحمة » رأفة بالمرسل إليهم « من ربك إنه هو السميع » لأقوالهم « العليم » بأفعالهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quanto àqueles que adotam guardiães , em vez de deus , saibam que ele é o seu protetor e tu não és , de maneira alguma , seu guardião
« والذين اتخذوا من دونه » أي الأصنام « أولياء الله حفيظ » محص « عليهم » ليجازيهم « وما أنت عليهم بوكيل » تحصل المطلوب منهم ، ما عليك إلا البلاغ .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se de fato é justo diante de deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e quando alguma tentação de satanás te assediar , ampara-te em deus , porque ele é oniouvinte , sapientíssimo .
« وإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة « ينزغنَّك من الشيطان نَزْغٌ » أي إن يصرفك عما أمرت به صارف « فاستعذ بالله » جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك « إنه سميع » للقول « عليم » بالفعل .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quem guarda os seus mandamentos, em deus permanece e deus nele. e nisto conhecemos que ele permanece em nós: pelo espírito que nos tem dado.
ومن يحفظ وصاياه يثبت فيه وهو فيه. وبهذا نعرف انه يثبت فينا من الروح الذي اعطانا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então perguntou deus a jonas: É razoável essa tua ira por causa da aboboreira? respondeu ele: É justo que eu me enfade a ponto de desejar a morte.
فقال الله ليونان هل اغتظت بالصواب من اجل اليقطينة. فقال اغتظت بالصواب حتى الموت.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em deus que há de suceder assim como me foi dito.
لذلك سرّوا ايها الرجال لاني اؤمن بالله انه يكون هذا كما قيل لي.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isto porque deus é a verdade ; e o que invocam , em vez d ' ele , é a falsidade . sabei que ele é grandioso , altíssimo .
« ذلك » النصر أيضا « بأن الله هو الحق » الثابت « وأن ما يدعون » بالياء والتاء يعبدون « من دونه » وهو الأصنام « هو الباطل » الزائل « وأن الله هو العلي » أي العالي على كل شيء بقدرته « الكبير » الذي يصغر كل شيء سواه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque ele é o nosso deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crede em deus e em seu mensageiro , e fazei caridade daquilo que ele vos fez herdar . e aqueles que , dentre vós , crereme fizerem caridade , obterão uma grande recompensa .
« آمنوا » داوموا على الإيمان « بالله ورسوله وأنفقوا » في سبيل الله « مما جعلكم مستخلفين فيه » من مال من تقدمكم وسيخلفكم فيه من بعدكم ، نزل في غزوة العسرة وهي غزوة تبوك « فالذين آمنوا منكم وأنفقوا » إشارة إلى عثمان رضي الله عنه « لهم أجر كبير » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crede , pois , nele , que será melhorpara vós . porém , se descrerdes , sabei que a deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que ele é sapiente , prudentíssimo .
« يا أيها الناس » أي أهل مكة « قد جاءكم الرسول » محمد صلى الله عليه وسلم « بالحق من ربكم فآمنوا » به واقصدوا « خيرا لكم » مما أنتم فيه « وإن تكفروا » به « فإن لله ما في السماوات والأرض » ملكا وخلقا وعبيدا فلا يضره كفركم « وكان الله عليما » بخلقه « حكيما » في صنعه بهم .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao que lhe disse o escriba: muito bem, mestre; com verdade disseste que ele é um, e fora dele não há outro;
فقال له الكاتب جيدا يا معلّم. بالحق قلت لانه الله واحد وليس آخر سواه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: