Results for foco, força e fé! translation from Portuguese to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

foco, força e fé

Arabic

وشم قوة الايمان بالتركيز بالعربية

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco força e fé

Arabic

وشم الإيمان قوة التركيز في العربية

Last Update: 2016-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco, força fé

Arabic

الوشم التركيز قوة الإيمان باللغة العربية

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco força fé

Arabic

وشم التركيز قوة الإيمان باللغة العربية

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco força e fe

Arabic

Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco força fé em arabe

Arabic

وشم التركيز قوة الإيمان باللغة العربية

Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tatuagem foco força fé em arabe

Arabic

التركيز قوة الإيمان باللغة

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco no objetivo força pra lutar e fé em deus...

Arabic

foco no objetivo força pra lutar e fé em deus...

Last Update: 2013-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dai-me força e sabedoria

Arabic

أعطني القوة والحكمة

Last Update: 2013-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

prosperidade e fé

Arabic

ازدهار

Last Update: 2013-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.

Arabic

يبحث في الوادي وينفز ببأس. يخرج للقاء الاسلحة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

foco forca fe

Arabic

الجلاد التركيز الحديد

Last Update: 2019-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.

Arabic

فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.

Arabic

وهم شعبك وميراثك الذي اخرجته بقوتك العظيمة وبذراعك الرفيعة

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.

Arabic

اكل الغرباء ثروته وهو لا يعرف وقد رشّ عليه الشيب وهو لا يعرف.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos � sua força e nos deixávamos levar.

Arabic

‎فلما خطفت السفينة ولم يمكنها ان تقابل الريح سلمنا فصرنا نحمل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos �s gerações vindouras os louvores do senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.

Arabic

‎لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é jeová.

Arabic

لذلك هانذا اعرّفهم هذه المرة اعرّفهم يدي وجبروتي فيعرفون ان اسمي يهوه

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.

Arabic

والغنى والكرامة من لدنك وانت تتسلط على الجميع وبيدك القوة والجبروت وبيدك تعظيم وتشديد الجميع.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então, logo que a cópia da carta do rei artaxerxes foi lida perante reum e sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a jerusalém, aos judeus, e os impediram � força e com violência.

Arabic

حينئذ لما قرئت رسالة ارتحششتا الملك امام رحوم وشمشاي الكاتب ورفقائهما ذهبوا بسرعة الى اورشليم الى اليهود واوقفوهم بذراع وقوة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,715,293,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK