Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
ان بقي عمل احد قد بناه عليه فسيأخذ اجرة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e lhe concedemos um galardão neste mundo , e no outro estará entre os virtuosos .
« وآتيناه » فيه التفات عن الغيبة « في الدنيا حسنة » هي الثناء الحسن في كل أهل الأديان « وإنه في الآخرة لمن الصالحين » الذين لهم الدرجات العلى .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
o ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seja este, da parte do senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
والغارس والساقي هما واحد ولكن كل واحد سيأخذ اجرته بحسب تعبه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então disse léia: deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. e chamou ao filho issacar.
فقالت ليئة قد اعطاني الله اجرتي لاني اعطيت جاريتي لرجلي. فدعت اسمه يسّاكر.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eis que o senhor deus virá com poder, e o seu braço dominará por ele; eis que o seu galardão está com ele, e a sua recompensa diante dele.
هوذا السيد الرب بقوة يأتي وذراعه تحكم له. هوذا اجرته معه وعملته قدامه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
regozijai-vos nesse dia e exultai, porque eis que é grande o vosso galardão no céu; pois assim faziam os seus pais aos profetas.
افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا. فهوذا اجركم عظيم في السماء. لان آباءهم هكذا كانوا يفعلون بالانبياء.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depois destas coisas veio a palavra do senhor a abrão numa visão, dizendo: não temas, abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
بعد هذه الامور صار كلام الرب الى ابرام في الرؤيا قائلا. لا تخف يا ابرام. انا ترس لك. اجرك كثير جدا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim diz o senhor: reprime a tua voz do choro, e das lágrimas os teus olhos; porque há galardão para o teu trabalho, diz o senhor, e eles voltarão da terra do imimigo.
هكذا قال الرب. امنعي صوتك عن البكاء وعينيك عن الدموع لانه يوجد جزاء لعملك يقول الرب. فيرجعون من ارض العدو.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: