Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pois isso é um estatuto para israel, e uma ordenança do deus de jacó.
لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uma mesma lei e uma mesma ordenança haverá para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco.
شريعة واحدة وحكم واحد يكون لكم وللغريب النازل عندكم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os castiçais com as suas lâmpadas, de ouro puro, para arderem perante o oráculo, segundo a ordenança;
والمنائر وسرجها لتّتقد حسب المرسوم امام المحراب من ذهب خالص
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porquanto da primeira vez vós não a levastes, o senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:
لانه اذ لم تكونوا في المرة الاولى اقتحمنا الرب الهنا لاننا لم نسأله حسب المرسوم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e do outro fará holocausto conforme a ordenança; assim o sacerdote fará expiação por ele do pecado que cometeu, e ele será perdoado.
واما الثاني فيعمله محرقة كالعادة فيكفّر عنه الكاهن من خطيته التي اخطأ فيصفح عنه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assaram a páscoa ao fogo, segundo a ordenança; e as ofertas sagradas cozeram em panelas em caldeirões e em tachos, e prontamente as repartiram entre todo o povo.
وشووا الفصح بالنار كالمرسوم. واما الاقداس فطبخوها في القدور والمراجل والصحاف وبادروا بها الى جميع بني الشعب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sim, será para os sacerdotes consagrados dentre os filhos de zadoque, que guardaram a minha ordenança, e não se desviaram quando os filhos de israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas.
اما المقدس فللكهنة من بني صادوق الذين حرسوا حراستي الذين لم يضلّوا حين ضل بنو اسرائيل كما ضل اللاويون.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e esdras leu no livro da lei de deus todos os dias, desde o primeiro até o último; e celebraram a festa por sete dias, e no oitavo dia houve uma assembléia solene, segundo a ordenança.
وكان يقرأ في سفر شريعة الله يوما فيوما من اليوم الاول الى اليوم الاخير وعملوا عيدا سبعة ايام وفي اليوم الثامن اعتكاف حسب المرسوم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
além do holocausto do mês e a sua oferta de cereais, e do holocausto contínuo e a sua oferta de cereais, com as suas ofertas de libação, segundo a ordenança, em cheiro suave, oferta queimada ao senhor.
فضلا عن محرقة الشهر وتقدمتها والمحرقة الدائمة وتقدمتها مع سكائبهنّ كعادتهنّ رائحة سرور وقودا للرب
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim fez josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em siquem.
وقطع يشوع عهدا للشعب في ذلك اليوم وجعل لهم فريضة وحكما في شكيم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: