Results for porquanto translation from Portuguese to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Bulgarian

Info

Portuguese

porquanto

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Bulgarian

Info

Portuguese

porquanto o senhor dissera a moisés:

Bulgarian

Защото Господ, говорейки на Моисея, беше рекъл:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.

Bulgarian

Но както църквата се подчинява на Христа, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

temei a deus , porquanto a deus se encomendam os fiéis .

Bulgarian

И се бойте от Аллах ! На Аллах да се уповават вярващите !

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Bulgarian

Това рече Той, защото казваха: Има нечист дух.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto está escrito: sereis santos, porque eu sou santo.

Bulgarian

И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,

Bulgarian

Понеже се отклониха от Него, И не зачитаха ни един от пътищата Му,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Bulgarian

И Енох ходи по Бога и не се намираше вече , защото Бог го взе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

Bulgarian

Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade , porquanto em nada prejudicam deus .

Bulgarian

И да не те наскърбяват онези , които се надпреварват в неверието ! Те с нищо не ще навредят на Аллах .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o senhor deus.

Bulgarian

И ще предам земята на запустение, Защото станаха престъпници, казва Господ Иеова.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;

Bulgarian

Защото това е дошло в нищожество, и отива в тъмнина; И името му се покрива с тъмнина;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.

Bulgarian

Но Исус като позна това, рече им: Защо досаждате на жената? понеже тя извърши добро дело на Мене.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto a síria maquinou o mal contra ti, com efraim e com o filho de remalias, dizendo:

Bulgarian

Понеже Сирия, Ефрем и Ромелиевият син Сториха лошо намерение против тебе, казвайки:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estas especificações são cruciais para uma avaliação da segurança adequada, porquanto podem influenciar a segurança de um produto cosmético.

Bulgarian

Тези спецификации са от решаващо значение за извършването на подходяща оценка на безопасността, тъй като могат да повлияят на безопасността на козметичния продукт.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.

Bulgarian

Оскверни се и земята; за това въздавам върху нея беззаконието й, и земята избълва жителите си.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

devem ser consideradas as diferentes formas de cooperação, formal e informal, porquanto todas elas podem oferecer benefícios muito signicativos.

Bulgarian

Трябва да вземете под внимание различните форми на сътрудничество, формално и неформално, от които могат да се извлекат значителни ползи.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dize-lhes mais : não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito , como tampouco não seremos responsáveis porquanto tenhais cometido .

Bulgarian

Кажи : “ Нито вие ще бъдете питани за нашите прегрешения , нито ние ще бъдем питани за вашите деяния . ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque para isso fostes chamados, porquanto também cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.

Bulgarian

както Сара се покоряваше на Авраама и го наричаше господар. И вие сте нейни дъщери, ако правите добро и не се боите от никакво заплашване.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

donde teria eu carne para dar a todo este povo? porquanto choram diante de mim, dizendo: dá-nos carne a comer.

Bulgarian

От где у мене месо да дам на всички тия люде? защото плачат пред мене и казват: Дай ни месо да ядем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tornou-lhe moisés: ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.

Bulgarian

А Моисей каза: Не ни оставяй, моля, понеже ти знаеш где трябва да разполагаме стан в пустинята, и ще бъдеш око за нас.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,516,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK