Results for foco, força, fé e... translation from Portuguese to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Chinese (Simplified)

Info

Portuguese

foco, força, fé e sabedoria

Chinese (Simplified)

التركيز والقوة والإيمان والحكمة

Last Update: 2014-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e sabedoria prudente; porém, de nada lhes servem as admoestações.

Chinese (Simplified)

那是极精密的智慧;但警告是无效的,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(porque andamos por fé, e não por vista);

Chinese (Simplified)

因 我 們 行 事 為 人 、 是 憑 著 信 心 、 不 是 憑 著 眼 見

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum dos vossos adversário poderá resistir nem contradizer.

Chinese (Simplified)

因 為 我 必 賜 你 們 口 才 智 慧 、 是 你 們 一 切 敵 人 所 敵 不 住 、 駁 不 倒 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e quando alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores.

Chinese (Simplified)

当他达到壮年时,我把智慧和学识赏赐他,我这样报酬行善者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e quando chegou à idade adulta, e estava bem estabelecido concedemos-lhe prudência e sabedoria; assimrecompensamos os benfeitores.

Chinese (Simplified)

当他体格强壮,智力健全的时候,我赏赐他智慧和学识。我要这样报酬善人。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante faraó, rei do egito, que o constituiu governador sobre o egito e toda a sua casa.

Chinese (Simplified)

救 他 脫 離 一 切 苦 難 、 又 使 他 在 埃 及 王 法 老 面 前 、 得 恩 典 有 智 慧 . 法 老 就 派 他 作 埃 及 國 的 宰 相 兼 管 全 家

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de deus, desviaram-se profundamente.

Chinese (Simplified)

自己不信道,而且阻止别人遵循主道者,确已深入迷误了。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante � fé;

Chinese (Simplified)

常 存 信 心 、 和 無 虧 的 良 心 . 有 人 丟 棄 良 心 、 就 在 真 道 上 如 同 船 破 壞 了 一 般

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(quanto) àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças, deus nunca os perdoará, nem os orientará qualquercaminho,

Chinese (Simplified)

不信正道而且多行不义的人,真主不致于赦宥他们,也不致于指引他们任何道路;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora, pois, se de boa fé e com retidão procedestes, constituindo rei a abimeleque, e se bem fizestes para com jerubaal e para com a sua casa, e se com ele usastes conforme o merecimento das suas mãos

Chinese (Simplified)

現 在 你 們 立 亞 比 米 勒 為 王 . 若 按 誠 實 正 直 善 待 耶 路 巴 力 和 他 的 全 家 、 這 就 是 酬 他 的 勞

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;

Chinese (Simplified)

但 我 們 既 然 屬 乎 白 晝 、 就 當 謹 守 、 把 信 和 愛 當 作 護 心 鏡 遮 胸 . 把 得 救 的 盼 望 當 作 頭 盔 戴 上

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

só são fiéis aqueles cujos corações, quando lhes é mencionado o nome de deus estremecem e, quando lhes são recitadosos seus versículos, é-lhes acrescentada a fé, e se encomendam ao seu senhor.

Chinese (Simplified)

只有这等人是信士:当记念真主的时候,他们内心感觉恐惧;当宣读真主的迹象的时候,那些迹象增加了他们信仰,他们只信任他们的主;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ouvi, meus amados irmãos. não escolheu deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?

Chinese (Simplified)

我 親 愛 的 弟 兄 們 請 聽 、   神 豈 不 是 揀 選 了 世 上 的 貧 窮 人 、 叫 他 們 在 信 上 富 足 、 並 承 受 他 所 應 許 給 那 些 愛 他 之 人 的 國 麼

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

até que todos cheguemos � unidade da fé e do pleno conhecimento do filho de deus, ao estado de homem feito, � medida da estatura da plenitude de cristo;

Chinese (Simplified)

直 等 到 我 們 眾 人 在 真 道 上 同 歸 於 一 、 認 識   神 的 兒 子 、 得 以 長 大 成 人 、 滿 有 基 督 長 成 的 身 量

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não devem todos os fiéis, de uma só vez, sair para o combate; deve permanecer uma parte de cada coletividade, parainstruir-se na fé, e assim admoestar s sua gente quando regressar, a fim de que se acautelem.

Chinese (Simplified)

信士们不宜全体出征,他们为何不这样做呢?每族中有一部分人出征,以便留守者专攻教义,而在同族者还乡的时候,加以警告,以便他们警惕。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aquele que renegar deus, depois de ter crido - salvo quem houver sido obrigado a isso e cujo coração se mantenhafirme na fé - e aquele que abre seu coração à incredulidade, esses serão abominados por deus e sofrerão um severo castigo.

Chinese (Simplified)

既信真主之后,又表示不信者--除非被迫宣称不信、内心却为信仰而坚定者--为不信而心情舒畅者将遭天谴,并受重大的刑罚。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando te perguntarem se é lícito combater no mês sagrado, dize-lhes: a luta durante este mês é um grave pecado; porém, desviar os fiéis da senda de deus, negá-lo, privar os demais da mesquita sagrada e expulsar dela (makka) os seushabitantes é mais grave ainda, aos olhos de deus, porque a perseguição é pior do que o homicídio. os incrédulos, enquantopuderem, não cessarão de vos combater, até vos fazerem renunciar à vossa religião; porém, aqueles dentre vós querenegarem a sua fé e morrerem incrédulos tornarão as suas obras sem efeito, neste mundo e no outro, e serão condenados aoinferno, onde permanecerão eternamente.

Chinese (Simplified)

他们问你禁月内可以作战吗?你说:禁月内作战是大罪;妨碍主道,不信真主,妨碍(朝觐)禁寺,驱逐禁寺区的居民出境,这些行为,在真主看来,其罪更大。迫害是比杀戮还残酷的。如果他们能力充足,势必继续进攻你们,务使你们叛教。你们中谁背叛正教,至死还不信道,谁的善功在今世和後世完全无效。这等人,是火狱的居民,他们将永居其中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,610,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK