Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senhor comissário, tenho aqui uma cópia para si.
commissaris, ik heb hier een exemplaar voor u.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui o texto francês:
ik lees de tekst voor:
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui um dossier de desinformação.
ik heb hier een hele map verkeerde informatie.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui uma lista de 51 páginas com pormenores sobre a votação.
ik heb hier een lijst van 51 pagina's waarop alle details van deze stemming staan.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui um recorte de jornal que fala nisso.
ik heb hierover een persbericht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui o registo electrónico que confirma a sua apresentação.
ik heb hier het elektronisch protocol van die indiening.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui dois comunicados de imprensa, um da e outro da.
ik heb twee persberichten: een van oxfam en het andere van friends of the earth.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui uma carta do presidente, na qual as alterações 4 e 17 foram consideradas não admissíveis.
ik heb hier een brief van de voorzitter waarin hij de amendementen 4 en 17 niet-ontvankelijk verklaart.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui um relatório vindo da comissão stoa, feito pelo parlamento,.
ik heb hier een verslag dat voor het parlement is opgesteld door de stoa-commissie.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui uma nota interna da comissão que apresenta uma avaliação diferente daquela que a senhora comissária apresentou na comissão do controlo orçamental.
ik heb de beschikking over een interne notitie van de commissie waarin andere conclusies worden getrokken dan de conclusies die door u in de commissie begrotingscontrole zijn gepresenteerd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui uma moção de censura que irei agora apresentar, e que está assinada por um número de deputados superior ao que exige o nosso regimento.
ik heb hier een motie van wantrouwen die ik nu zal indienen en die getekend is door meer dan het volgens ons reglement vereiste aantal leden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
os actuais pedidos existentes de registo de patentes- de que tenho aqui uma lista- indicam expressamente que são referentes a métodos e não aos próprios genes.
in de octrooiaanvragen die zijn ingediend- ik heb hier een samenvatting van die aanvragen- wordt uitdrukkelijk vermeld dat het gaat om methoden en niet om genen als zodanig.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tenho aqui uma correcção que suponho dizer respeito ao ponto que o senhor presidente queria admitir, ou seja, o ponto 2 da acta de ontem, relatório izquierdo collado.
ik heb een correctie die, denk ik, verband houdt met het punt van de notulen waarover u het wou hebben, namelijk punt 2 van de notulen van gisteren: het verslag-izquierdo collad.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o que eu quero dizer à senhora comissária é que talvez tenhamos aqui uma lei com consequências que não se pretendiam.
ik zou de commissaris willen vragen of zij wellicht denkt dat wij hier te maken hebben met zoiets als de wet van de onbedoelde gevolgen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
É provável que em novembro tenhamos aqui de novo muitos rostos familiares.
veel bekende gezichten zullen we waarschijnlijk in november terugzien.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
lamento, pois, profundamente que o parlamento não tenha aqui sido incluído.
ik vind het dan ook hoogst betreurenswaardig dat het parlement hierin niet wordt gekend.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: