Results for você nunca teve beijo gostoso,meu translation from Portuguese to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Dutch

Info

Portuguese

você nunca teve beijo gostoso,meu

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Dutch

Info

Portuguese

se você nunca usou o & irc; antes...

Dutch

wanneer u nog nooit & irc; gebruikt hebt...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a suécia não tem- e nunca teve- um monopólio sindical.

Dutch

zweden heeft geen vakbondsmonopolie, en heeft dat ook nooit gehad.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

trabalhou em circunstâncias difíceis, mas nunca teve sempre a confiança total do parlamento.

Dutch

hij heeft onder moeilijke omstandigheden moeten werken, maar daarbij voortdurend op het onverdeelde vertrouwen van het parlement kunnen rekenen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

a europa nunca teve, com efeito, a coragem de falar uma linguagem clara com a turquia.

Dutch

europa heeft immers tegenover turkije nooit de moed gehad om duidelijke taal te spreken.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

quanto à grécia, nunca teve lugar nesses programas e, por conseguinte, não houve qualquer financiamento para o nosso país.

Dutch

griekenland dook in geen enkel programma op; geen enkele financiering was voor ons land bestemd.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

apresentaram um texto alternativo, mas, lamento dizê ­ lo, o conselho nunca teve a delicadeza de informar o parlamento da nova versão do texto.

Dutch

ze kwamen met een alternatieve tekst maar, het spijt me het te moeten zeggen, de raad heeft nooit het fatsoen gehad het parlement op de hoogte te brengen van de nieuwe versie van de tekst.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

4.1 as alterações climáticas são um problema único que a humanidade nunca teve de enfrentar anteriormente na história moderna.

Dutch

4.1 de klimaatverandering is een uniek probleem, iets waarmee de mensheid nog nooit eerder in de moderne geschiedenis te maken heeft gehad.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a tarefa era difícil e exigia um trabalho de retaguarda silencioso, mas a comissão nunca teve dúvidas de que haveríamos de ter sucesso no nosso projecto.

Dutch

het was een ingewikkelde onderneming, waar de commissie in alle stilte aan heeft gewerkt, zonder echter ooit te betwijfelen of het haar wel zou lukken dit allemaal tot een goed einde te brengen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

todo o parlamento é capaz de concordar que a coordenação da política económica ganha agora, no momento do nascimento da zona do euro, uma importância que nunca teve.

Dutch

het hele parlement is het er waarschijnlijk mee eens dat de coördinatie van het economisch beleid momenteel, nu de eurozone wordt gevormd, belangrijker is dan ooit tevoren.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

e, evidentemente, quaisquer reparações obedecerão às mesmas normas que no reino unido, e a armada britânica, que tem submarinos nucleares desde há quarenta anos, nunca teve um incidente sequer.

Dutch

natuurlijk gelden bij die reparaties dezelfde kwaliteitseisen als bij de reparaties die worden uitgevoerd in het verenigd koninkrijk. de britse koninklijke marine beschikt al veertig jaar over kernonderzeeërs en in al die tijd is er nooit een ongeluk gebeurd.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

(35) a comunidade autónoma de castela e leão nunca teve intenção de aplicar um regime incompatível com o mercado comum.

Dutch

(35) de autonome regio castilla-león had nooit de bedoeling een regeling toe te passen die niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar was.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

quanto à rectificação, gostaria que a referência a uma reunião do conselho « turismo », feita no considerando d, fosse retirada, pois esta nunca teve lugar.

Dutch

als corrigendum stel ik voor in overweging d de verwijzing naar de bijeenkomst van de raad van ministers van toerisme te schrappen omdat die nooit heeft plaatsgevonden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

por último, a questão do consentimento do passageiro: torna-se totalmente inútil se não tiver qualquer efeito a não ser renunciar a direitos que nunca teve a certeza de ter.

Dutch

tot slot nog iets over de kwestie van de toestemming van de passagier: deze wordt volkomen betekenisloos als de toestemming geen ander resultaat heeft dan dat afstand wordt gedaan van rechten waarvan men toch al nooit zeker wist of men ze had.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

mas, acima de tudo, a europa nunca teve a coragem de dizer- ou nunca quis dizer- que a turquia não pode pretender aderir à união europeia, muito simplesmente porque não é um país europeu.

Dutch

vooral, europa heeft nooit durven zeggen, of willen zeggen, dat turkije geen aanspraak kan maken op lidmaatschap van de europese unie omdat het doodeenvoudigweg geen europees land is.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

se você nunca trabalhou com documentos compostos, poderia achá- los confusos à primeira vista. as seguintes instruções passo- a- passo mostram- lhe que a utilização das kparts é tão simples como trabalhar com uma única aplicação.

Dutch

als u nog nooit eerder met samengestelde documenten gewerkt hebt, vindt u deze documenten in het begin misschien verwarrend, maar in feite is werken met kparts even gemakkelijk als werken met één enkele toepassing. de gedetailleerde instructies hieronder laten zien dat het vrij eenvoudig is.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,727,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK