Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
em qual país ?
in which country ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mora em qual país
mada a photo of you
Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em qual idioma?
i use translator..
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em qual cai silencioso.
at which he falls silent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você mora em qual país?
você mora em qual país ?
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em qual mes voce nasceu?
which mes you were born
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veja em qual deles seu nome está.
look up his name. see which book his name is in."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e você mora em qual país?
you live too far away
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você mora em qual cidade da alemanha?
in which city do you live in germany?
Last Update: 2015-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
15/10/2010 - em qual nuvem
15/10/2010 - in which cloud
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em qual cadeira você colocou o livro?
which chair did you put the book on?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em qual bando de advogados você quer votar?
the left wing or the right wing? which bunch of lawyers do you want to vote for?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
descreva o que deve ser feito e em qual intervalo.
describe what should be done at which interval.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a faculdade de apresentar em qual¬ que o tribunal de
treaty, which is sideration as part of the discharge pro¬ quoted in the
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. determinar em qual dos casos se encontra a empresa requerente
a) determine the case applicable to the applicant enterprise:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era uma tv ótima, porque dava ao público um papel, algo pra fazer.
they were great tv because it gave the audience a role, something to do.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por favor, escreva algo útil em sua solicitação, como o idioma ou em qual parte do site web você pretende trabalhar, e quem seria responsável por você.
please write something useful in your request, like which language or which part of the website you plan to work on, and who would vouch for you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uma pergunta a ser feita é: em qual estrada me encontro?
the question one must ask is “which road am i on?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"em qual fila devo entrar?" "qualquer fila está bem."
"which line should i get in?" "any line is fine."
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pensou, sentiu e agiu, criando em si a condição, por imposição da lei do peso específico; isto é, sabendo ou não sabendo, movimentou a lei de harmonia ou equilíbrio, forçando a justiça divina a determinar em tal ou qual sentido.
when it thought, felt and acted, it has created a condition in itself, by imposition of the law of specific weight; that is, whether knowing it or not, it moved the law of harmony or equilibrium, forcing the divine justice to determine which way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: